Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And if Allâh touches you with harm, there is none who can remove it but He, and if He intends any good for you, there is none who can repel His Favour which He causes it to reach whomsoever of His slaves He wills. And He is the Oft-Forgiving, the Most Merciful.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَإِنwa-inAnd if
يَمْسَسْكَyamsaskaAllah touches you
ٱللَّهُl-lahuAllah touches you
بِضُرٍّۢbiḍurrinwith adversity
فَلَاfalā(there is) no
كَاشِفَkāshifaremover
لَهُۥٓlahuof it
إِلَّاillāexcept
هُوَ ۖhuwaHim
وَإِنwa-inand if
يُرِدْكَyurid'kaHe intends for you
بِخَيْرٍۢbikhayrinany good
فَلَاfalāthen (there is) no
رَآدَّrāddarepeller
لِفَضْلِهِۦ ۚlifaḍlihi(of) His Bounty
يُصِيبُyuṣībuHe causes it to reach
بِهِۦbihiHe causes it to reach
مَنmanwhom
يَشَآءُyashāuHe wills
مِنْminof
عِبَادِهِۦ ۚʿibādihiHis slaves
وَهُوَwahuwaAnd He
ٱلْغَفُورُl-ghafūru(is) the Oft-Forgiving
ٱلرَّحِيمُl-raḥīmuthe Most Merciful
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 107) {وَاِنْيَّمْسَسْكَاللّٰهُبِضُرٍّفَلَاكَاشِفَلَهٗۤاِلَّاهُوَ …:} Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates: I was one day riding behind the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), and he said: [ يَاغُلاَمُ ! إِنِّيْأُعَلِّمُكَكَلِمَاتٍاحْفَظِاللّٰهَيَحْفَظْكَ،احْفَظِاللّٰهَتَجِدْهٗتُجَاهَكَ،إِذَاسَأَلْتَفَاسْأَلِاللّٰهَ،وَإِذَااسْتَعَنْتَفَاسْتَعِنْبِاللّٰهِ،وَاعْلَمْأَنَّالْأُمَّةَلَوِاجْتَمَعَتْعَلَیأَنْيَنْفَعُوْكَبِشَيْءٍلَمْيَنْفَعُوْكَإِلاَّبِشَيْءٍقَدْكَتَبَهُاللّٰهُلَكَ،وَإِنِاجْتَمَعُوْاعَلٰیأَنْيَضُرُّوْكَبِشَيْءٍلَمْيَضُرُّوْكَإِلاَّبِشَيْءٍقَدْكَتَبَهُاللّٰهُعَلَيْكَ،رُفِعَتِالأَقْلاَمُوَجَفَّتِالصُّحُفُ ][ ترمذی، صفۃ القیامۃ، باب : ۲۵۱۶ ۔ مسند أحمد : 293/1، ح :۲۶۷۳، و صححہ الأئمۃ ] "O boy! I am going to teach you some words: Be mindful of Allah, He will protect you. Be mindful of Allah, you will find Him before you. When you ask, ask from Allah, and when you seek help, seek help from Allah. And know that if all the people were to gather together to benefit you with something, they would not benefit you except with what Allah has written for you. And if they were to gather together to harm you with something, they would not harm you except with what Allah has written against you. The pens have been lifted and the pages have dried." Some scholars have said that if someone has firm conviction in three verses of the Noble Qur'an, then, insha'Allah, he will become independent of the creation. The first is this verse, the second: «{ مَايَفْتَحِاللّٰهُلِلنَّاسِمِنْرَّحْمَةٍفَلَامُمْسِكَلَهَاوَمَايُمْسِكْفَلَامُرْسِلَلَهٗمِنْۢبَعْدِهٖوَهُوَالْعَزِيْزُالْحَكِيْمُ }»[ فاطر : ۲ ] "Whatever mercy Allah opens for the people, none can withhold it; and whatever He withholds, none can release it thereafter. And He is the All-Mighty, the All-Wise." And the third: «{ وَمَامِنْدَآبَّةٍفِيالْاَرْضِاِلَّاعَلَىاللّٰهِرِزْقُهَاوَيَعْلَمُمُسْتَقَرَّهَاوَمُسْتَوْدَعَهَا }»[ ہود : ۶ ] "And there is no moving creature on earth but its provision is upon Allah, and He knows its dwelling place and its deposit." Al-Bayhaqi has narrated in Shu'ab al-Iman the saying of 'Amir bin Qais that three verses of the Qur'an have made me independent of all the worlds, and then he mentioned the above three verses. The chain of this narration is weak, but in terms of the content of the verses, the main point is undoubtedly correct.