سُوْرَةُ التَّوْبَةِ

Surah At-Tawba (9) — Ayah 94

The Repentance · Medinan · Juz 11 · Page 202

يَعْتَذِرُونَ إِلَيْكُمْ إِذَا رَجَعْتُمْ إِلَيْهِمْ ۚ قُل لَّا تَعْتَذِرُوا۟ لَن نُّؤْمِنَ لَكُمْ قَدْ نَبَّأَنَا ٱللَّهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ ۚ وَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُۥ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَـٰلِمِ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿94﴾
They (the hypocrites) will present their excuses to you (Muslims), when you return to them. Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) "Present no excuses, we shall not believe you. Allâh has already informed us of the news concerning you. Allâh and His Messenger will observe your deeds. In the end you will be brought back to the All-Knower of the unseen and the seen, then He (Allâh) will inform you of what you used to do." [Tafsir At-Tabari]
يَعْتَذِرُونَ yaʿtadhirūna They will make excuses
إِلَيْكُمْ ilaykum to you
إِذَا idhā when
رَجَعْتُمْ rajaʿtum you (have) returned
إِلَيْهِمْ ۚ ilayhim to them
قُل qul Say
لَّا (Do) not
تَعْتَذِرُوا۟ taʿtadhirū make excuse
لَن lan never
نُّؤْمِنَ nu'mina we will believe
لَكُمْ lakum you
قَدْ qad Verily
نَبَّأَنَا nabba-anā Allah (has) informed us
ٱللَّهُ l-lahu Allah (has) informed us
مِنْ min of
أَخْبَارِكُمْ ۚ akhbārikum your news
وَسَيَرَى wasayarā and Allah will see
ٱللَّهُ l-lahu and Allah will see
عَمَلَكُمْ ʿamalakum your deeds
وَرَسُولُهُۥ warasūluhu and His Messenger
ثُمَّ thumma Then
تُرَدُّونَ turaddūna you will be brought back
إِلَىٰ ilā to
عَـٰلِمِ ʿālimi (the) Knower
ٱلْغَيْبِ l-ghaybi (of) the unseen
وَٱلشَّهَـٰدَةِ wal-shahādati and the seen
فَيُنَبِّئُكُم fayunabbi-ukum then He will inform you
بِمَا bimā of what
كُنتُمْ kuntum you used (to)
تَعْمَلُونَ taʿmalūna do

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

The exegesis of this verse has been done along with the previous verse.