سُوْرَةُ التَّوْبَةِ

Surah At-Tawba (9) — Ayah 91

The Repentance · Medinan · Juz 10 · Page 201

لَّيْسَ عَلَى ٱلضُّعَفَآءِ وَلَا عَلَى ٱلْمَرْضَىٰ وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُوا۟ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦ ۚ مَا عَلَى ٱلْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿91﴾
There is no blame on those who are weak or ill or who find no resources to spend [in holy fighting (Jihâd)], if they are sincere and true (in duty) to Allâh and His Messenger. No ground (of complaint) can there be against the Muhsinûn (good-doers - See the footnote of V.9:120). And Allâh is Oft-Forgiving, Most Merciful.
لَّيْسَ laysa Not
عَلَى ʿalā on
ٱلضُّعَفَآءِ l-ḍuʿafāi the weak
وَلَا walā and not
عَلَى ʿalā on
ٱلْمَرْضَىٰ l-marḍā the sick
وَلَا walā and not
عَلَى ʿalā on
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
لَا not
يَجِدُونَ yajidūna they find
مَا what
يُنفِقُونَ yunfiqūna they (can) spend
حَرَجٌ ḥarajun any blame
إِذَا idhā if
نَصَحُوا۟ naṣaḥū they (are) sincere
لِلَّهِ lillahi to Allah
وَرَسُولِهِۦ ۚ warasūlihi and His Messenger
مَا Not
عَلَى ʿalā (is) on
ٱلْمُحْسِنِينَ l-muḥ'sinīna the good-doers
مِن min any
سَبِيلٍۢ ۚ sabīlin way (for blame)
وَٱللَّهُ wal-lahu And Allah
غَفُورٌۭ ghafūrun (is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌۭ raḥīmun Most Merciful

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

91. 1. In this verse, mention is made of those people who were truly excused and whose excuse was also clear, for example: 1. The weak and feeble, that is, elderly people, and the disabled such as the blind or the lame also fall under this category; some have included them among the sick, 2. The sick, 3. Those who did not have the means for the expenses of jihad and the public treasury was also not able to bear their expenses. What is meant by goodwill towards Allah and His Messenger is the longing for jihad in their hearts, love for the mujahideen, enmity towards the enemies of Allah and His Messenger, and as much as possible, obedience to the commands of Allah and His Messenger. If they are unable to participate in jihad, then there is no sin upon them.