سُوْرَةُ التَّوْبَةِ

Surah At-Tawba (9) — Ayah 67

The Repentance · Medinan · Juz 10 · Page 197

ٱلْمُنَـٰفِقُونَ وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتُ بَعْضُهُم مِّنۢ بَعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ بِٱلْمُنكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ ۚ نَسُوا۟ ٱللَّهَ فَنَسِيَهُمْ ۗ إِنَّ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ هُمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ ﴿67﴾
The hypocrites, men and women, are one from another; they enjoin (on the people) Al-Munkar (i.e. disbelief and polytheism of all kinds and all that Islâm has forbidden), and forbid (people) from Al-Ma‘rûf (i.e. Islâmic Monotheism and all that Islâm orders one to do), and they close their hands [from giving (spending in Allâh’s Cause) alms]. They have forgotten Allâh, so He has forgotten them. Verily, the hypocrites are the Fâsiqûn (rebellious, disobedient to Allâh).
ٱلْمُنَـٰفِقُونَ al-munāfiqūna The hypocrite men
وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتُ wal-munāfiqātu and the hypocrite women
بَعْضُهُم baʿḍuhum some of them
مِّنۢ min (are) of
بَعْضٍۢ ۚ baʿḍin others
يَأْمُرُونَ yamurūna They enjoin
بِٱلْمُنكَرِ bil-munkari the wrong
وَيَنْهَوْنَ wayanhawna and forbid
عَنِ ʿani what
ٱلْمَعْرُوفِ l-maʿrūfi (is) the right
وَيَقْبِضُونَ wayaqbiḍūna and they close
أَيْدِيَهُمْ ۚ aydiyahum their hands
نَسُوا۟ nasū They forget
ٱللَّهَ l-laha Allah
فَنَسِيَهُمْ ۗ fanasiyahum so He has forgotten them
إِنَّ inna Indeed
ٱلْمُنَـٰفِقِينَ l-munāfiqīna the hypocrites
هُمُ humu they (are)
ٱلْفَـٰسِقُونَ l-fāsiqūna the defiantly disobedient

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

67. 1 The hypocrites, who used to swear oaths to convince the Muslims that 'we are indeed among you,' Allah Almighty refuted this, saying what connection do they have with the believers? Rather, all these hypocrites, whether men or women, are the same, meaning they surpass each other in disbelief and hypocrisy. Ahead, their characteristics are being described, which are completely opposite and contrary to the characteristics of the believers.

67. 2 This refers to miserliness. That is, the characteristic of a believer is to spend in the way of Allah, and the hypocrite's characteristic is the opposite—miserliness, meaning to avoid spending in the way of Allah.

67. 3 That is, Allah Almighty will also deal with them in such a way as if He has forgotten them. Just as in another place it is said, 'Today We will forget you as you forgot the meeting of this Day of yours' (32:14). The meaning is that just as they neglected Allah's commands in the world, on the Day of Resurrection Allah Almighty will deprive them of His grace and mercy, as if the attribution of forgetfulness to Allah is according to the rhetorical principle of resemblance (mushakalah), otherwise Allah's essence is free from forgetfulness (Fath al-Qadeer).