سُوْرَةُ التَّوْبَةِ

Surah At-Tawba (9) — Ayah 6

The Repentance · Medinan · Juz 10 · Page 187

وَإِنْ أَحَدٌ مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ ٱسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّىٰ يَسْمَعَ كَلَـٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُۥ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْلَمُونَ ﴿6﴾
And if anyone of the Mushrikûn (polytheists, idolaters, pagans, disbelievers in the Oneness of Allâh) seeks your protection, then grant him protection so that he may hear the Word of Allâh (the Qur’ân), and then escort him to where he can be secure, that is because they are men who know not.
وَإِنْ wa-in And if
أَحَدٌۭ aḥadun anyone
مِّنَ mina of
ٱلْمُشْرِكِينَ l-mush'rikīna the polytheists
ٱسْتَجَارَكَ is'tajāraka seek your protection
فَأَجِرْهُ fa-ajir'hu then grant him protection
حَتَّىٰ ḥattā until
يَسْمَعَ yasmaʿa he hears
كَلَـٰمَ kalāma (the) Words of Allah
ٱللَّهِ l-lahi (the) Words of Allah
ثُمَّ thumma Then
أَبْلِغْهُ abligh'hu escort him
مَأْمَنَهُۥ ۚ mamanahu (to) his place of safety
ذَٰلِكَ dhālika That
بِأَنَّهُمْ bi-annahum (is) because they
قَوْمٌۭ qawmun (are) a people
لَّا (who) do not know
يَعْلَمُونَ yaʿlamūna (who) do not know

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

6. 1. In this verse, a concession is given regarding the mentioned harbi disbelievers that if any disbeliever seeks protection, then grant him protection, meaning keep him in your safety and security so that no Muslim can kill him and so that he may have the opportunity to listen to the words of Allah and understand Islam. It is possible that in this way he may be granted the ability to repent and accept Islam. But if, even after listening to the word of Allah, he does not become Muslim, then take him to his place of safety; the meaning is that you must uphold your promise of protection until the end, and until he safely reaches his place of residence, his life is your responsibility.

6. 2. That is, the concession of granting protection to those who seek it is given because these are ignorant people; it is possible that the words of Allah and His Messenger may come to their knowledge, and if they see the morals and character of the Muslims, they may become convinced of the truth and authenticity of Islam. And by accepting Islam, they may be saved from the punishment of the Hereafter. Just as after the Treaty of Hudaybiyyah, many disbelievers kept coming to and from Madinah seeking protection, and by observing the morals and character of the Muslims, they were greatly helped in understanding Islam, and many people became Muslim.