سُوْرَةُ التَّوْبَةِ

Surah At-Tawba (9) — Ayah 47

The Repentance · Medinan · Juz 10 · Page 194

لَوْ خَرَجُوا۟ فِيكُم مَّا زَادُوكُمْ إِلَّا خَبَالًا وَلَأَوْضَعُوا۟ خِلَـٰلَكُمْ يَبْغُونَكُمُ ٱلْفِتْنَةَ وَفِيكُمْ سَمَّـٰعُونَ لَهُمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ ﴿47﴾
Had they marched out with you, they would have added to you nothing except disorder, and they would have hurried about in your midst (spreading corruption) and sowing sedition among you - and there are some among you who would have listened to them. And Allâh is the All-Knower of the Zâlimûn (polytheists and wrong-doers).
لَوْ law If
خَرَجُوا۟ kharajū they (had) gone forth
فِيكُم fīkum with you
مَّا not
زَادُوكُمْ zādūkum they (would) have increased you
إِلَّا illā except
خَبَالًۭا khabālan (in) confusion
وَلَأَوْضَعُوا۟ wala-awḍaʿū and would have been active
خِلَـٰلَكُمْ khilālakum in your midst
يَبْغُونَكُمُ yabghūnakumu seeking (for) you
ٱلْفِتْنَةَ l-fit'nata dissension
وَفِيكُمْ wafīkum And among you (are some)
سَمَّـٰعُونَ sammāʿūna who would have listened
لَهُمْ ۗ lahum to them
وَٱللَّهُ wal-lahu And Allah
عَلِيمٌۢ ʿalīmun (is) All-Knower
بِٱلظَّـٰلِمِينَ bil-ẓālimīna of the wrongdoers

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

47. 1. If these hypocrites had joined the Islamic army, they would have only caused discord among the Muslims by giving wrong opinions and advice.

47. 2. That is, through tale-bearing and the like, they would not have spared any effort in stirring up discord among you, and by discord is meant tearing apart unity and creating mutual enmity and hatred among them.

47. 3. From this, it is understood that there were some people among the believers in the army who were spying for the hypocrites and used to convey the Muslims’ news to the hypocrites.