سُوْرَةُ التَّوْبَةِ

Surah At-Tawba (9) — Ayah 117

The Repentance · Medinan · Juz 11 · Page 205

لَّقَد تَّابَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلنَّبِىِّ وَٱلْمُهَـٰجِرِينَ وَٱلْأَنصَارِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ فِى سَاعَةِ ٱلْعُسْرَةِ مِنۢ بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّهُۥ بِهِمْ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ ﴿117﴾
Allâh has forgiven the Prophet (صلى الله عليه وسلم), the Muhâjirûn (Muslim emigrants who left their homes and came to Al-Madinah) and the Ansâr (Muslims of Al-Madinah) who followed him (Muhammad صلى الله عليه وسلم) in the time of distress (Tabûk expedition), after the hearts of a party of them had nearly deviated (from the Right Path), but He accepted their repentance. Certainly, He is unto them full of Kindness, Most Merciful.
لَّقَد laqad Verily
تَّابَ tāba Allah turned (in mercy)
ٱللَّهُ l-lahu Allah turned (in mercy)
عَلَى ʿalā to
ٱلنَّبِىِّ l-nabiyi the Prophet
وَٱلْمُهَـٰجِرِينَ wal-muhājirīna and the emigrants
وَٱلْأَنصَارِ wal-anṣāri and the helpers
ٱلَّذِينَ alladhīna [those] who
ٱتَّبَعُوهُ ittabaʿūhu followed him
فِى in
سَاعَةِ sāʿati (the) hour
ٱلْعُسْرَةِ l-ʿus'rati (of) difficulty
مِنۢ min after
بَعْدِ baʿdi after
مَا [what]
كَادَ kāda had nearly
يَزِيغُ yazīghu deviated
قُلُوبُ qulūbu (the) hearts
فَرِيقٍۢ farīqin (of) a party
مِّنْهُمْ min'hum of them
ثُمَّ thumma then
تَابَ tāba He turned (in mercy)
عَلَيْهِمْ ۚ ʿalayhim to them
إِنَّهُۥ innahu Indeed, He
بِهِمْ bihim to them
رَءُوفٌۭ raūfun (is) Most Kind
رَّحِيمٌۭ raḥīmun Most Merciful

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

117. 1 The journey of the Battle of Tabuk has been called 'the time of hardship.' This is because, firstly, the weather was extremely hot; secondly, the crops were ready for harvest; thirdly, the journey was quite long; and fourthly, there was also a shortage of resources. That is why it is called (the caravan or army of hardship). For repentance, it is not necessary that a sin or mistake be committed first. Even without that, repentance is made for the elevation of ranks and for unintentional shortcomings. Here, the repentance of the earlier group of Muhajirin and Ansar is in this sense, that they responded to the Prophet’s ﷺ call for jihad without hesitation.

117. 2 This refers to the second group, who, due to the aforementioned reasons, initially hesitated. But then they soon overcame this state and willingly participated in jihad. The wavering in their hearts does not mean any wavering or doubt about the religion, but rather the hesitation and indecision in joining jihad due to the aforementioned worldly reasons is what is meant.