سُوْرَةُ التَّوْبَةِ

Surah At-Tawba (9) — Ayah 102

The Repentance · Medinan · Juz 11 · Page 203

وَءَاخَرُونَ ٱعْتَرَفُوا۟ بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُوا۟ عَمَلًا صَـٰلِحًا وَءَاخَرَ سَيِّئًا عَسَى ٱللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿102﴾
And (there are) others who have acknowledged their sins, they have mixed a deed that was righteous with another that was evil. Perhaps Allâh will turn unto them in forgiveness. Surely, Allâh is Oft-Forgiving, Most Merciful.
وَءَاخَرُونَ waākharūna And others
ٱعْتَرَفُوا۟ iʿ'tarafū (who have) acknowledged
بِذُنُوبِهِمْ bidhunūbihim their sins
خَلَطُوا۟ khalaṭū They had mixed
عَمَلًۭا ʿamalan a deed
صَـٰلِحًۭا ṣāliḥan righteous
وَءَاخَرَ waākhara (with) other
سَيِّئًا sayyi-an (that was) evil
عَسَى ʿasā Perhaps
ٱللَّهُ l-lahu Allah
أَن an [that]
يَتُوبَ yatūba will turn (in mercy)
عَلَيْهِمْ ۚ ʿalayhim to them
إِنَّ inna Indeed
ٱللَّهَ l-laha Allah
غَفُورٌۭ ghafūrun (is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌ raḥīmun Most Merciful

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

12. 1 These are those sincere Muslims who, without any valid excuse and merely out of laziness, did not go with the Prophet to Tabuk, but later realized their mistake and confessed their sin.

12. 2 "Good deeds" refers to those righteous acts they performed before staying behind from jihad, including participation in various battles, and "some bad" refers specifically to their staying behind at the time of Tabuk.

12. 3 Hope from Allah gives certainty, meaning Allah turned towards them, accepted their confession of sin as repentance, and forgave them.