سُوْرَةُ الدَّهْرِ

Surah Al-Insaan (76) — Ayah 17

Man · Medinan · Juz 29 · Page 579

وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا ﴿17﴾
And they will be given to drink there of a cup (of wine) mixed with Zanjabîl (ginger),
وَيُسْقَوْنَ wayus'qawna And they will be given to drink
فِيهَا fīhā therein
كَأْسًۭا kasan a cup
كَانَ kāna is
مِزَاجُهَا mizājuhā its mixture
زَنجَبِيلًا zanjabīlan (of) Zanjabil

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

17. 1. Zanjabeel refers to (sonth, dried ginger). It is hot in nature and its mixture creates a pleasant bitterness. Besides, this is a favorite thing among the Arabs. Thus, zanjabeel is also included in their coffee. The meaning is that in Paradise there will be one drink that will be cool, in which camphor will be mixed, and another drink that will be hot, in which zanjabeel will be blended.