سُوْرَةُ الْاَعْرَافِ

Surah Al-A'raaf (7) — Ayah 89

The Heights · Meccan · Juz 9 · Page 162

قَدِ ٱفْتَرَيْنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنْ عُدْنَا فِى مِلَّتِكُم بَعْدَ إِذْ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنْهَا ۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَا ۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَىْءٍ عِلْمًا ۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلْنَا ۚ رَبَّنَا ٱفْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِٱلْحَقِّ وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْفَـٰتِحِينَ ﴿89﴾
"We should have invented a lie against Allâh if we returned to your religion, after Allâh has rescued us from it. And it is not for us to return to it unless Allâh, our Lord, should will. Our Lord comprehends all things in His Knowledge. In Allâh (Alone) we put our trust. Our Lord! Judge between us and our people in truth, for You are the Best of those who give judgment."
قَدِ qadi Verily
ٱفْتَرَيْنَا if'taraynā we would have fabricated
عَلَى ʿalā against
ٱللَّهِ l-lahi Allah
كَذِبًا kadhiban a lie
إِنْ in if
عُدْنَا ʿud'nā we returned
فِى in
مِلَّتِكُم millatikum your religion
بَعْدَ baʿda after
إِذْ idh [when]
نَجَّىٰنَا najjānā saved us
ٱللَّهُ l-lahu Allah
مِنْهَا ۚ min'hā from it
وَمَا wamā And not
يَكُونُ yakūnu it is
لَنَآ lanā for us
أَن an that
نَّعُودَ naʿūda we return
فِيهَآ fīhā in it
إِلَّآ illā except
أَن an that
يَشَآءَ yashāa wills
ٱللَّهُ l-lahu Allah
رَبُّنَا ۚ rabbunā our Lord
وَسِعَ wasiʿa Encompasses
رَبُّنَا rabbunā (by) Our Lord
كُلَّ kulla every
شَىْءٍ shayin thing
عِلْمًا ۚ ʿil'man (in) knowledge
عَلَى ʿalā Upon
ٱللَّهِ l-lahi Allah
تَوَكَّلْنَا ۚ tawakkalnā we put our trust
رَبَّنَا rabbanā Our Lord
ٱفْتَحْ if'taḥ Decide
بَيْنَنَا baynanā between us
وَبَيْنَ wabayna and between
قَوْمِنَا qawminā our people
بِٱلْحَقِّ bil-ḥaqi in truth
وَأَنتَ wa-anta and You
خَيْرُ khayru (are the) Best
ٱلْفَـٰتِحِينَ l-fātiḥīna (of) those who Decide

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

89. 1. That is, if we were to return to this ancestral religion from which Allah has saved us, it would mean that by calling to faith and monotheism, we had fabricated a lie against Allah? The meaning was that it is simply not possible for us to do such a thing.

98. 2. After expressing their determination, they entrusted the matter to Allah’s will. That is, by our own consent, we cannot return to disbelief now. However, if Allah wills, then that is another matter.

89. 3. That He will keep us steadfast upon faith and will place a barrier between us and disbelief and the people of disbelief, will complete His favor upon us, and will protect us from His punishment.