Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Indeed your Lord is Allâh, Who created the heavens and the earth in Six Days, and then He rose over (Istawâ) the Throne (really in a manner that suits His Majesty). He brings the night as a cover over the day, seeking it rapidly, and (He created) the sun, the moon, the stars subjected to His Command. Surely, His is the Creation and Commandment. Blessed is Allâh, the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists)!
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
إِنَّinnaIndeed
رَبَّكُمُrabbakumuyour Lord
ٱللَّهُl-lahu(is) Allah
ٱلَّذِىalladhīthe One Who
خَلَقَkhalaqacreated
ٱلسَّمَـٰوَٰتِl-samāwātithe heavens
وَٱلْأَرْضَwal-arḍaand the earth
فِىfīin
سِتَّةِsittatisix
أَيَّامٍۢayyāminepochs
ثُمَّthummathen
ٱسْتَوَىٰis'tawāHe ascended
عَلَىʿalāon
ٱلْعَرْشِl-ʿarshithe Throne
يُغْشِىyugh'shīHe covers
ٱلَّيْلَal-laylathe night
ٱلنَّهَارَl-nahāra(with) the day
يَطْلُبُهُۥyaṭlubuhuseeking it
حَثِيثًۭاḥathīthanrapidly
وَٱلشَّمْسَwal-shamsaand the sun
وَٱلْقَمَرَwal-qamaraand the moon
وَٱلنُّجُومَwal-nujūmaand the stars
مُسَخَّرَٰتٍۭmusakharātinsubjected
بِأَمْرِهِۦٓ ۗbi-amrihiby His command
أَلَاalāUnquestionably
لَهُlahufor Him
ٱلْخَلْقُl-khalqu(is) the creation
وَٱلْأَمْرُ ۗwal-amruand the command
تَبَارَكَtabārakablessed
ٱللَّهُl-lahu(is) Allah
رَبُّrabbuLord
ٱلْعَـٰلَمِينَl-ʿālamīna(of) the worlds
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
54. 1 These six days are Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, and Friday. On Friday, the creation of Adam (peace be upon him) took place. It is said that on Saturday, no creation occurred; that is why it is called Yawm al-Bast, because the meaning of "Sabt" is "cutting off," meaning the work of creation was cut off on that day. Then what is meant by "that day"? Is it the day of our world, which begins at sunrise and ends at sunset? Or is this day equal to a thousand years, as is the reckoning of days with Allah, or as is mentioned regarding the Day of Resurrection? Apparently, the second view seems more Sahih. Because, firstly, at that time, the system of the sun and moon did not even exist; this system was established only after the creation of the heavens and the earth. Secondly, this is an event of the higher realm, which has no relation to the world, so the true reality of this day is best known to Allah alone; we cannot say anything with certainty. Furthermore, Allah could have created everything with "Kun," yet He created everything separately, step by step, in sequence. The real wisdom behind this is also best known to Allah. However, some scholars have stated one wisdom in this: to teach people to work with rest, dignity, and gradual progression. And Allah knows best.
54. 2 That is, Allah is established on the Throne (ّٹھہرا). But how, in what manner, we cannot describe, nor can we liken it to anything. The saying of Na‘eem bin Hammad is: "Whoever likens Allah to His creation has committed disbelief, and whoever denies anything Allah has described about Himself has also committed disbelief." And to state what Allah or His Messenger has stated about Him is not to liken Him. Therefore, whatever matters are established about Allah by clear text (definitive ruling), it is necessary to have faith in them without interpretation, without asking how, and without likening. (Ibn Kathir)
54. 3 The meaning of "hathīthan" is "with great speed," and the intent is that one follows the other immediately; that is, when the light of day comes, the darkness of night disappears at once, and when night comes, the brightness of day ends, and darkness spreads everywhere, near and far.