سُوْرَةُ الْاَعْرَافِ

Surah Al-A'raaf (7) — Ayah 22

The Heights · Meccan · Juz 8 · Page 152

فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٍ ۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ ٱلْجَنَّةِ ۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمْ أَنْهَكُمَا عَن تِلْكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيْطَـٰنَ لَكُمَا عَدُوٌّ مُّبِينٌ ﴿22﴾
So he misled them with deception. Then when they tasted of the tree, that which was hidden from them of their shame (private parts) became manifest to them and they began to cover themselves with the leaves of Paradise (in order to cover their shame). And their Lord called out to them (saying): "Did I not forbid you that tree and tell you: Verily, Shaitân (Satan) is an open enemy unto you?"
فَدَلَّىٰهُمَا fadallāhumā So he made both of them fall
بِغُرُورٍۢ ۚ bighurūrin by deception
فَلَمَّا falammā Then when
ذَاقَا dhāqā they both tasted
ٱلشَّجَرَةَ l-shajarata the tree
بَدَتْ badat became apparent
لَهُمَا lahumā to both of them
سَوْءَٰتُهُمَا sawātuhumā their shame
وَطَفِقَا waṭafiqā and they began
يَخْصِفَانِ yakhṣifāni (to) fasten
عَلَيْهِمَا ʿalayhimā over themselves
مِن min from
وَرَقِ waraqi (the) leaves
ٱلْجَنَّةِ ۖ l-janati (of) the Garden
وَنَادَىٰهُمَا wanādāhumā And called them both
رَبُّهُمَآ rabbuhumā their Lord
أَلَمْ alam Did not
أَنْهَكُمَا anhakumā I forbid you both
عَن ʿan from
تِلْكُمَا til'kumā this
ٱلشَّجَرَةِ l-shajarati [the] tree
وَأَقُل wa-aqul and [I] say
لَّكُمَآ lakumā to both of you
إِنَّ inna that
ٱلشَّيْطَـٰنَ l-shayṭāna [the] Shaitaan
لَكُمَا lakumā to both of you
عَدُوٌّۭ ʿaduwwun (is) an enemy
مُّبِينٌۭ mubīnun open

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

22. 1. The meaning of تدلیۃ and ادلاء is to let something down from above to below, as if Satan brought them down from a high rank to the point of eating the forbidden tree's fruit.

22. 2. This manifested as the effect of that disobedience which occurred from Adam (علیہ السلام) and Hawwa unintentionally and unknowingly, and then both, out of shame, began to join together the leaves of Paradise to cover their private parts. Before this, they had been given a luminous garment from Allah, which, although invisible, was a covering (veil) for each other's private parts. Ibn Kathir

22. 3. That is, despite this warning, you fell prey to Satan's whispers. From this, it is understood that Satan's traps are very attractive and alluring, and to avoid them requires great effort, diligence, and constant vigilance.