Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
But when He gave them (the polytheist and his wife) a Sâlih (good in every aspect) child, they ascribed partners to Him (Allâh) in that which He has given to them. High be Allâh, Exalted above all that they ascribe as partners to Him. (Tafsir Ibn Kathir).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَلَمَّآfalammāBut when
ءَاتَىٰهُمَاātāhumāHe gives them
صَـٰلِحًۭاṣāliḥana good, (child)
جَعَلَاjaʿalāthey make
لَهُۥlahufor Him
شُرَكَآءَshurakāapartners
فِيمَآfīmāin what
ءَاتَىٰهُمَا ۚātāhumāHe has given them
فَتَعَـٰلَىfataʿālāBut exalted
ٱللَّهُl-lahu(is) Allah
عَمَّاʿammāabove what
يُشْرِكُونَyush'rikūnathey associate (with Him)
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
190. 1. By associating partners, it means either naming the child in such a way, for example, Imam Bakhsh, Peeran Dita, Abdul Shams, Banda Ali, etc., which indicates that this child is (God forbid) the result of the favor of such-and-such elder or such-and-such saint. Or by expressing this belief that we went to the grave of such-and-such elder, and as a result, the child was born, which unfortunately is also common among Muslim masses. In the following verses, Allah Almighty is refuting shirk.