سُوْرَةُ الْاَعْرَافِ

Surah Al-A'raaf (7) — Ayah 169

The Heights · Meccan · Juz 9 · Page 172

فَخَلَفَ مِنۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَـٰذَا ٱلْأَدْنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِن يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِّثْلُهُۥ يَأْخُذُوهُ ۚ أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مِّيثَـٰقُ ٱلْكِتَـٰبِ أَن لَّا يَقُولُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ وَدَرَسُوا۟ مَا فِيهِ ۗ وَٱلدَّارُ ٱلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿169﴾
Then after them succeeded an (evil) generation, which inherited the Book, but they chose (for themselves) the goods of this low life (evil pleasures of this world) saying (as an excuse): "(Everything) will be forgiven to us." And if (again) the offer of the like (evil pleasures of this world) came their way, they would (again) seize them (would commit those sins). Was not the covenant of the Book taken from them that they would not say about Allâh anything but the truth? And they have studied what is in it (the Book). And the home of the Hereafter is better for those who are Al-Muttaqûn (the pious - See V.2:2). Do not you then understand?
فَخَلَفَ fakhalafa Then succeeded
مِنۢ min from
بَعْدِهِمْ baʿdihim after them
خَلْفٌۭ khalfun successors
وَرِثُوا۟ warithū (who) inherited
ٱلْكِتَـٰبَ l-kitāba the Book
يَأْخُذُونَ yakhudhūna taking
عَرَضَ ʿaraḍa goods
هَـٰذَا hādhā (of) this
ٱلْأَدْنَىٰ l-adnā the lower (life)
وَيَقُولُونَ wayaqūlūna and they say
سَيُغْفَرُ sayugh'faru It will be forgiven
لَنَا lanā for us
وَإِن wa-in And if
يَأْتِهِمْ yatihim comes to them
عَرَضٌۭ ʿaraḍun goods
مِّثْلُهُۥ mith'luhu similar to it
يَأْخُذُوهُ ۚ yakhudhūhu they will take it
أَلَمْ alam Was not
يُؤْخَذْ yu'khadh taken
عَلَيْهِم ʿalayhim on them
مِّيثَـٰقُ mīthāqu Covenant
ٱلْكِتَـٰبِ l-kitābi (of) the Book
أَن an that
لَّا not
يَقُولُوا۟ yaqūlū they will say
عَلَى ʿalā about
ٱللَّهِ l-lahi Allah
إِلَّا illā except
ٱلْحَقَّ l-ḥaqa the truth
وَدَرَسُوا۟ wadarasū while they studied
مَا what
فِيهِ ۗ fīhi (is) in it
وَٱلدَّارُ wal-dāru And the home
ٱلْـَٔاخِرَةُ l-ākhiratu (of) the Hereafter
خَيْرٌۭ khayrun (is) better
لِّلَّذِينَ lilladhīna for those who
يَتَّقُونَ ۗ yattaqūna fear Allah
أَفَلَا afalā So will not
تَعْقِلُونَ taʿqilūna you use intellect

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

1. Khalaf (with fathah on the laam) refers to righteous offspring, and khalaf (with sukoon on the laam) refers to unworthy offspring. In Urdu as well, the phrase "na-khalaf" is used in the sense of unworthy children. 169. 1 Adna is derived from danu (near), meaning they acquire wealth that is near, by which the world is meant, or it is derived from dana’ah, meaning lowly, insignificant wealth. The meaning in both cases clarifies the greed for the worldly possessions of this world. 169. 2 That is, despite being seekers of the world, they hope for forgiveness, just as is the condition of Muslims nowadays. 169. 3 Despite this, they do not refrain from attributing false statements to Allah, for example, the same statement about forgiveness that was mentioned above. 169. 4 Another meaning of this could be to erase, as in "darasatir-reehu al-athar" (the wind erased the traces), meaning they erased the words of the Book, obliterated them, i.e., abandoned acting upon them.