سُوْرَةُ الْاَعْرَافِ

Surah Al-A'raaf (7) — Ayah 150

The Heights · Meccan · Juz 9 · Page 169

وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوْمِهِۦ غَضْبَـٰنَ أَسِفًا قَالَ بِئْسَمَا خَلَفْتُمُونِى مِنۢ بَعْدِىٓ ۖ أَعَجِلْتُمْ أَمْرَ رَبِّكُمْ ۖ وَأَلْقَى ٱلْأَلْوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُۥٓ إِلَيْهِ ۚ قَالَ ٱبْنَ أُمَّ إِنَّ ٱلْقَوْمَ ٱسْتَضْعَفُونِى وَكَادُوا۟ يَقْتُلُونَنِى فَلَا تُشْمِتْ بِىَ ٱلْأَعْدَآءَ وَلَا تَجْعَلْنِى مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﴿150﴾
And when Mûsâ (Moses) returned to his people, angry and grieved, he said: "What an evil thing is that which you have done (i.e. worshipping the calf) during my absence. Did you hasten and go ahead as regards the matter of your Lord (you left His worship)?" And he threw down the Tablets and seized his brother by (the hair of) his head and dragged him towards him. Hârûn (Aaron) said: "O son of my mother! Indeed the people judged me weak and were about to kill me, so make not the enemies rejoice over me, nor put me amongst the people who are Zâlimûn (wrong-doers)."
وَلَمَّا walammā And when
رَجَعَ rajaʿa returned
مُوسَىٰٓ mūsā Musa
إِلَىٰ ilā to
قَوْمِهِۦ qawmihi his people
غَضْبَـٰنَ ghaḍbāna angry
أَسِفًۭا asifan and grieved
قَالَ qāla he said
بِئْسَمَا bi'samā Evil is what
خَلَفْتُمُونِى khalaftumūnī you have done in my place
مِنۢ min from
بَعْدِىٓ ۖ baʿdī after me
أَعَجِلْتُمْ aʿajil'tum Were you impatient
أَمْرَ amra (over the) matter
رَبِّكُمْ ۖ rabbikum (of) your Lord
وَأَلْقَى wa-alqā And he cast down
ٱلْأَلْوَاحَ l-alwāḥa the tablets
وَأَخَذَ wa-akhadha and seized
بِرَأْسِ birasi by head
أَخِيهِ akhīhi his brother
يَجُرُّهُۥٓ yajurruhu dragging him
إِلَيْهِ ۚ ilayhi to himself
قَالَ qāla He said
ٱبْنَ ib'na O son
أُمَّ umma (of) my mother
إِنَّ inna Indeed
ٱلْقَوْمَ l-qawma the people
ٱسْتَضْعَفُونِى is'taḍʿafūnī considered me weak
وَكَادُوا۟ wakādū and were about to
يَقْتُلُونَنِى yaqtulūnanī kill me
فَلَا falā So (let) not
تُشْمِتْ tush'mit rejoice
بِىَ biya over me
ٱلْأَعْدَآءَ l-aʿdāa the enemies
وَلَا walā and (do) not
تَجْعَلْنِى tajʿalnī place me
مَعَ maʿa with
ٱلْقَوْمِ l-qawmi the people
ٱلظَّـٰلِمِينَ l-ẓālimīna (who are) wrongdoing

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

150. 1 When Musa (Moses) ؑ came and saw that they were engaged in the worship of the calf, he became extremely angry, and in haste, the tablets which he had brought from Mount Tur, he placed them in such a manner that it appeared to the onlookers as if he had thrown them down, which the Quran has described as "cast down." However, even if he did throw them, there is no disrespect in this, because his intention was not to disrespect the tablets, but rather, in religious zeal and importance, he became so overwhelmed that this act occurred from him involuntarily.

150. 2 Harun (Aaron) ؑ and Musa (Moses) ؑ were real brothers, but here Harun ؑ said "son of my mother" because in this phrase there is more affection and gentleness.

150. 3 Harun (Aaron) ؑ presented his excuse, due to which he was unable to prevent the people from the grave crime of shirk (associating partners with Allah). One reason was his own weakness, and the other was the stubbornness and rebellion of Bani Israel, to the extent that they were ready to kill him, and he had to remain silent to save his life, for which Allah has given permission in such situations.

150. 4 By only reproaching me, the enemies will be pleased, whereas this is the time to suppress the enemies and to save our people from them.

150. 5 And besides, how can I be counted among them in belief and action? I neither committed shirk, nor permitted it, nor was pleased with it; I only remained silent, and for that I have a valid excuse. Then how can I be counted among the wrongdoers (polytheists)? Thus, Musa (Moses) ؑ prayed for forgiveness and mercy for his brother Harun (Aaron) ؑ.