سُوْرَةُ الْاَعْرَافِ

Surah Al-A'raaf (7) — Ayah 130

The Heights · Meccan · Juz 9 · Page 165

وَلَقَدْ أَخَذْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ ﴿130﴾
And indeed We punished the people of Fir‘aun (Pharaoh) with years of drought and shortness of fruits (crops), that they might remember (take heed).
وَلَقَدْ walaqad And certainly
أَخَذْنَآ akhadhnā We seized
ءَالَ āla (the) people
فِرْعَوْنَ fir'ʿawna (of) Firaun
بِٱلسِّنِينَ bil-sinīna with years (of famine)
وَنَقْصٍۢ wanaqṣin and a deficit
مِّنَ mina of
ٱلثَّمَرَٰتِ l-thamarāti [the] fruits
لَعَلَّهُمْ laʿallahum so that they may
يَذَّكَّرُونَ yadhakkarūna receive admonition

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

130. 1. By "Aal Fir'awn" is meant the people of Pharaoh. And "sineen" refers to drought. That is, due to lack of rain and infestation of trees by insects, there was a decrease in produce. The purpose of this trial was that they might refrain from the oppression and arrogance in which they were involved.