سُوْرَةُ الْحَآقَّةِ

Surah Al-Haaqqa (69) — Ayah 11

The Reality · Meccan · Juz 29 · Page 567

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ ﴿11﴾
Verily, when the water rose beyond its limits [Nûh’s (Noah) Flood], We carried you (mankind) in the floating [ship that was constructed by Nûh (Noah)]
إِنَّا innā Indeed, We
لَمَّا lammā when
طَغَا ṭaghā overflowed
ٱلْمَآءُ l-māu the water
حَمَلْنَـٰكُمْ ḥamalnākum We carried you
فِى in
ٱلْجَارِيَةِ l-jāriyati the sailing (ship)

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

11. 1 That is, the water exceeded in height, meaning the water rose greatly. 11. 2 The address "kum" is to the people of the time of the Messenger, meaning that those ancestors from whose loins you have come, We boarded them in the ship and saved them from the raging water. اَلْجَارِیَۃ refers to the Ark of Noah (عليه السلام).