سُوْرَةُ الطَّلَاقِ

Surah At-Talaaq (65) — Ayah 6

Divorce · Medinan · Juz 28 · Page 559

أَسْكِنُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنتُم مِّن وُجْدِكُمْ وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا۟ عَلَيْهِنَّ ۚ وَإِن كُنَّ أُو۟لَـٰتِ حَمْلٍ فَأَنفِقُوا۟ عَلَيْهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۖ وَأْتَمِرُوا۟ بَيْنَكُم بِمَعْرُوفٍ ۖ وَإِن تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُۥٓ أُخْرَىٰ ﴿6﴾
Lodge them (the divorced women) where you dwell, according to your means, and do not harm them so as to straiten them (that they be obliged to leave your house). And if they are pregnant, then spend on them till they lay down their burden. Then if they give suck to the children for you, give them their due payment, and let each of you accept the advice of the other in a just way. But if you make difficulties for one another, then some other woman may give suck for him (the father of the child).
أَسْكِنُوهُنَّ askinūhunna Lodge them
مِنْ min from
حَيْثُ ḥaythu where
سَكَنتُم sakantum you dwell
مِّن min (out) of
وُجْدِكُمْ wuj'dikum your means
وَلَا walā and (do) not
تُضَآرُّوهُنَّ tuḍārrūhunna harm them
لِتُضَيِّقُوا۟ lituḍayyiqū to distress
عَلَيْهِنَّ ۚ ʿalayhinna [on] them
وَإِن wa-in And if
كُنَّ kunna they are
أُو۟لَـٰتِ ulāti those (who are)
حَمْلٍۢ ḥamlin pregnant
فَأَنفِقُوا۟ fa-anfiqū then spend
عَلَيْهِنَّ ʿalayhinna on them
حَتَّىٰ ḥattā until
يَضَعْنَ yaḍaʿna they deliver
حَمْلَهُنَّ ۚ ḥamlahunna their burden
فَإِنْ fa-in Then if
أَرْضَعْنَ arḍaʿna they suckle
لَكُمْ lakum for you
فَـَٔاتُوهُنَّ faātūhunna then give them
أُجُورَهُنَّ ۖ ujūrahunna their payment
وَأْتَمِرُوا۟ watamirū and consult
بَيْنَكُم baynakum among yourselves
بِمَعْرُوفٍۢ ۖ bimaʿrūfin with kindness
وَإِن wa-in but if
تَعَاسَرْتُمْ taʿāsartum you disagree
فَسَتُرْضِعُ fasatur'ḍiʿu then may suckle
لَهُۥٓ lahu for him
أُخْرَىٰ ukh'rā another (women)

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

6. 1 That is, to the revocable divorcee. Because for the irrevocable divorcee, residence and maintenance are not even necessary. The meaning of providing according to one's capacity is that if the house is spacious and has multiple rooms, then one room should be specified for her. Otherwise, vacate one's own room for her. The wisdom in this is that if she spends her waiting period nearby, perhaps the husband's heart will soften and the desire to reconcile will arise in his heart, especially if there are children, then the possibility of desire and reconciliation is even stronger. But it is unfortunate that Muslims do not act upon this guidance, due to which they are deprived of the benefits of this command. In our society, as soon as divorce occurs, the way the woman is immediately treated as untouchable and expelled from the house, or sometimes the girl's family takes her to their home, this custom is in clear contradiction to the teachings of the Noble Quran.

6. 2 That is, do not harass or disgrace her in maintenance or residence so that she is forced to leave the house. Such behavior should not be adopted during the waiting period. Some have explained its meaning as: when the waiting period is about to end, reconcile with her, and do not do this repeatedly, as was done in the time of ignorance. To prevent this, the Shariah has set a limit for reconciliation after divorce so that no one can harass a woman in this way in the future. Now, a person can do this twice, that is, after giving divorce, reconcile before the waiting period ends. But when he gives divorce the third time, then his right to reconcile will also end.

6. 2 That is, even if the divorcee is irrevocable, if she is pregnant, then her maintenance and residence are necessary, as has been mentioned earlier.

6. 3 That is, after giving divorce, if she breastfeeds your child, then her wage is your responsibility.

6. 4 That is, mutually agree upon the wage and other matters. For example, the child's father should pay the wage according to his means, and the mother should demand the wage according to the father's means, etc.

6. 5 That is, if the matter of wage, etc., cannot be settled between the two, then make arrangements with another woman who will breastfeed his child.