سُوْرَةُ الصَّفِّ

Surah As-Saff (61) — Ayah 5

The Ranks · Medinan · Juz 28 · Page 551

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ يَـٰقَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِى وَقَد تَّعْلَمُونَ أَنِّى رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيْكُمْ ۖ فَلَمَّا زَاغُوٓا۟ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمْ ۚ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَـٰسِقِينَ ﴿5﴾
And (remember) when Mûsâ (Moses) said to his people: "O my people! Why do you annoy me while you know certainly that I am the Messenger of Allâh to you? So when they turned away (from the Path of Allâh), Allâh turned their hearts away (from the Right Path). And Allâh guides not the people who are Fâsiqûn (the rebellious, the disobedient to Allâh).
وَإِذْ wa-idh And when
قَالَ qāla said
مُوسَىٰ mūsā Musa
لِقَوْمِهِۦ liqawmihi to his people
يَـٰقَوْمِ yāqawmi O my people
لِمَ lima Why
تُؤْذُونَنِى tu'dhūnanī do you hurt me
وَقَد waqad while certainly
تَّعْلَمُونَ taʿlamūna you know
أَنِّى annī that I am
رَسُولُ rasūlu (the) Messenger
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
إِلَيْكُمْ ۖ ilaykum to you
فَلَمَّا falammā Then when
زَاغُوٓا۟ zāghū they deviated
أَزَاغَ azāgha (was caused to) deviate
ٱللَّهُ l-lahu (by) Allah
قُلُوبَهُمْ ۚ qulūbahum their hearts
وَٱللَّهُ wal-lahu And Allah
لَا (does) not
يَهْدِى yahdī guide
ٱلْقَوْمَ l-qawma the people
ٱلْفَـٰسِقِينَ l-fāsiqīna the defiantly disobedient

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

5. 1 Even though they knew that Hazrat Musa (Moses) ؑ was a true Messenger of Allah, the Children of Israel used to hurt him with their words, to the extent that they attributed certain physical defects to him, even though he did not have that illness.

5. 2 That is, despite having knowledge, they turned away from the truth and, in opposition to the truth, chose falsehood over truth, evil over good, and disbelief over faith. So, as a punishment, Allah turned their hearts permanently away from guidance. Because this is the established way of Allah. Persistence and continuity in disbelief and misguidance itself becomes the cause for the sealing of hearts, then sin, disbelief, and oppression become their nature and habit, which no one is able to change. That is why it is further stated that Allah does not guide the disobedient. Because Allah, according to His way, has led such people astray—now who can guide the one whom Allah has led astray in this manner?