سُوْرَةُ الْاَنْعَامِ

Surah Al-An'aam (6) — Ayah 8

The Cattle · Meccan · Juz 7 · Page 128

وَقَالُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ ۖ وَلَوْ أَنزَلْنَا مَلَكًا لَّقُضِىَ ٱلْأَمْرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ ﴿8﴾
And they say: "Why has not an angel been sent down to him?" Had We sent down an angel, the matter would have been judged at once, and no respite would be granted to them.
وَقَالُوا۟ waqālū And they said
لَوْلَآ lawlā Why has not been
أُنزِلَ unzila sent down
عَلَيْهِ ʿalayhi to him
مَلَكٌۭ ۖ malakun an Angel
وَلَوْ walaw And if
أَنزَلْنَا anzalnā We (had) sent down
مَلَكًۭا malakan an Angel
لَّقُضِىَ laquḍiya surely (would) have been decided
ٱلْأَمْرُ l-amru the matter
ثُمَّ thumma then
لَا no
يُنظَرُونَ yunẓarūna respite would have been granted to them

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

8. 1. Allah Almighty sent all the prophets and messengers for the guidance and direction of mankind from among humans themselves, and in every nation, one of its individuals was granted revelation and messengership. This was because, without this, no messenger could fulfill the duty of preaching and invitation. For example, if Allah Almighty had sent angels as messengers, firstly, they would not have been able to converse in human language, and secondly, being devoid of human emotions, they would have been unable to understand the various states and feelings of humans in different situations. In such a case, how could they have fulfilled the duty of guidance and direction? Therefore, it is a great favor of Allah Almighty upon humans that He made humans themselves prophets and messengers. Thus, Allah Almighty has mentioned this as a favor in the Noble Quran (لَقَدْ مَنَّ اللّٰهُ عَلَي الْمُؤْمِنِيْنَ اِذْ بَعَثَ فِيْھِمْ رَسُوْلًا مِّنْ اَنْفُسِھِمْ) 3:164 Allah Almighty has bestowed favor upon the believers when He sent a messenger from among themselves. However, the humanity of the prophets remained a cause of astonishment and wonder for the disbelievers; they thought that the messenger should not be from among humans but from among angels, as if, in their view, humanity was not befitting for messengership, just as today’s people of innovation also think the same. تشابھت قلوبھم The people of disbelief and polytheism could not deny the humanity of the messengers because they were familiar with their families, lineage, and everything, but they continued to deny the messengership. Whereas today’s people of innovation do not deny messengership, but due to considering humanity contrary to messengership, they deny the humanity of the messengers. In any case, Allah Almighty is saying in this verse that if, at the demand of the disbelievers, We had sent an angel as a messenger or sent down an angel to confirm this messenger, as is mentioned here, and then they did not believe in him, they would have been destroyed without being given any respite.