Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
But your people (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) have denied it (the Qur’ân) though it is the truth. Say: "I am not a Wakîl (guardian) over you."
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَكَذَّبَwakadhabaBut denied
بِهِۦbihiit
قَوْمُكَqawmukayour people
وَهُوَwahuwawhile it
ٱلْحَقُّ ۚl-ḥaqu(is) the truth
قُلqulSay
لَّسْتُlastuI am not
عَلَيْكُمʿalaykumover you
بِوَكِيلٍۢbiwakīlina manager
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
6 6. 1 The antecedent of بہ is the Quran or punishment, Fath al-Qadeer 66. 1. That is, I have not been made responsible for ensuring that you are set upon the path of guidance. Rather, my duty is only to invite and convey. فمن شاء فلیومن ومن شاء فلیکفر (الکھف).