Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Then they are returned to Allâh, their True Maulâ [True Master (God), the Just Lord (to reward them)]. Surely, for Him is the judgement and He is the Swiftest in taking account.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
ثُمَّthummaThen
رُدُّوٓا۟ruddūthey are returned
إِلَىilāto
ٱللَّهِl-lahiAllah
مَوْلَىٰهُمُmawlāhumutheir Protector
ٱلْحَقِّ ۚl-ḥaqi[the] True
أَلَاalāUnquestionably
لَهُlahufor Him
ٱلْحُكْمُl-ḥuk'mu(is) the judgment
وَهُوَwahuwaAnd He
أَسْرَعُasraʿu(is) swiftest
ٱلْحَـٰسِبِينَl-ḥāsibīna(of) the Reckoners
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
62. 1. In the verse, some have considered the referent of "ردوا" (will be returned) to be the angels. That is, after the soul is taken, the angels return to the court of Allah. And some have made its referent all people. That is, after resurrection, all people will be returned (presented) to the court of Allah, then He will decide for all. In the verse, the angels who seize the soul are mentioned as "رسل" (in the plural form), from which it apparently seems that the angel who seizes the soul is not one but many. Some commentators have explained this in such a way that in the Quran, the act of seizing the soul is attributed to Allah as well. (اَللّٰهُيَتَوَفَّىالْاَنْفُسَحِيْنَمَوْتِهَا) 39:42 "Allah takes the souls at the time of their death," and it is also attributed to an angel (Malak al-Mawt) (ـ قُلْيَتَوَفّٰىكُمْمَّلَكُالْمَوْتِالَّذِيْوُكِّلَبِكُمْ) 32:11 "Say, the angel of death who has been assigned to you will take your souls," and it is also attributed to multiple angels, as is the case at this place and similarly in Surah Nisa verse 97 and Al-An'am verse 93. Therefore, its attribution to Allah is in the sense that He is the real authority (the one who gives the command), rather, the true doer. Its attribution to multiple angels is in the sense that they are helpers of the Angel of Death; they perform the task of extracting the soul from the veins, arteries, and muscles and severing its connection from all these things, and the attribution to the Angel of Death means that in the end, he takes the soul and ascends towards the heavens (Tafsir Ruh al-Ma'ani, Volume 5). Hafiz Ibn Kathir, Imam Shawkani, and the majority of scholars hold the view that the Angel of Death is only one, as is evident from the verse of Surah Al-Sajdah and from the hadith of Bara' bin Azib ؓ in Musnad Ahmad, and where they are mentioned in the plural form, they are his helpers and assistants. And in some traditions, the name of the Angel of Death is mentioned as Azrael. Tafsir Ibn Kathir. And Allah knows best.