سُوْرَةُ الْاَنْعَامِ

Surah Al-An'aam (6) — Ayah 50

The Cattle · Meccan · Juz 7 · Page 133

قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمْ عِندِى خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ وَلَآ أَقُولُ لَكُمْ إِنِّى مَلَكٌ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ ۚ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْبَصِيرُ ۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ ﴿50﴾
Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "I don’t tell you that with me are the treasures of Allâh, nor (that) I know the Unseen; nor I tell you that I am an angel. I but follow what is revealed to me." Say: "Are the blind and the one who sees equal? Will you not then take thought?"
قُل qul Say
لَّآ Not
أَقُولُ aqūlu (do) I say
لَكُمْ lakum to you
عِندِى ʿindī (that) with me
خَزَآئِنُ khazāinu (are the) treasures
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
وَلَآ walā and not
أَعْلَمُ aʿlamu (that) I know
ٱلْغَيْبَ l-ghayba the unseen
وَلَآ walā and not
أَقُولُ aqūlu I say
لَكُمْ lakum to you
إِنِّى innī that I (am)
مَلَكٌ ۖ malakun an Angel
إِنْ in Not
أَتَّبِعُ attabiʿu (do) I follow
إِلَّا illā except
مَا what
يُوحَىٰٓ yūḥā is revealed
إِلَىَّ ۚ ilayya to me
قُلْ qul Say
هَلْ hal Can
يَسْتَوِى yastawī be equal
ٱلْأَعْمَىٰ l-aʿmā the blind
وَٱلْبَصِيرُ ۚ wal-baṣīru and the seeing one
أَفَلَا afalā Then will not
تَتَفَكَّرُونَ tatafakkarūna you give thought

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

50. 1 I do not possess the treasures of Allah (without which is meant all kinds of power and authority) that I could show you any such miracle without Allah’s permission and will, as you desire, upon seeing which you would be convinced of my prophethood. I do not possess knowledge of the unseen either, that I could inform you of future events. Nor do I claim to be an angel, that you compel me to do things beyond human capability. I am only a follower of the revelation that is sent down to me, and this includes hadith as well, as he (the Prophet ﷺ) said: اوتیت القرآن و مثلہ معہ I have been given the Qur’an and something like it along with it; this “like it” is the hadith of the Messenger ﷺ itself.

50. 2 This interrogative is for negation, meaning the blind and the seeing, the misguided and the guided, and the believer and the disbeliever cannot be equal.