سُوْرَةُ الْاَنْعَامِ

Surah Al-An'aam (6) — Ayah 27

The Cattle · Meccan · Juz 7 · Page 130

وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذْ وُقِفُوا۟ عَلَى ٱلنَّارِ فَقَالُوا۟ يَـٰلَيْتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِـَٔايَـٰتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿27﴾
If you could but see when they will be held over the (Hell) Fire! They will say: "Would that we were but sent back (to the world)! Then we would not deny the Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, revelations, etc.) of our Lord, and we would be of the believers!"
وَلَوْ walaw And if
تَرَىٰٓ tarā you (could) see
إِذْ idh when
وُقِفُوا۟ wuqifū they are made to stand
عَلَى ʿalā by
ٱلنَّارِ l-nāri the Fire
فَقَالُوا۟ faqālū then they (will) say
يَـٰلَيْتَنَا yālaytanā Oh! Would that we
نُرَدُّ nuraddu were sent back
وَلَا walā and not
نُكَذِّبَ nukadhiba we would deny
بِـَٔايَـٰتِ biāyāti (the) Signs
رَبِّنَا rabbinā (of) our Lord
وَنَكُونَ wanakūna and we would be
مِنَ mina among
ٱلْمُؤْمِنِينَ l-mu'minīna the believers

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

27. 1 Here, the answer to لَوْ is omitted; the implied phrase would be: "then you would see a terrifying scene."
27. 2 But it will not be possible to return from there to the world again so that they may fulfill this desire of theirs. The Quran has mentioned this desire of the disbelievers at several places. For example, (رَبَّنَآ اَخْرِجْنَا مِنْهَا فَاِنْ عُدْنَا فَاِنَّا ظٰلِمُوْنَ 17؁ قَالَ اخْسَـُٔـوْا فِيْهَا وَلَا تُكَلِّمُوْنِ 18؁) 23:17, 18 "O our Lord, take us out from this Hell; if we disobey You again, then surely we are wrongdoers." Allah will say, "Remain despised therein and do not speak to Me." (رَبَّنَآ اَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا اِنَّا مُوْقِنُوْنَ) 32:12 "O our Lord, we have seen and heard, so send us back to the world so that we may do righteous deeds; now we have attained certainty."