Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And if Allâh touches you with harm, none can remove it but He, and if He touches you with good, then He is Able to do all things.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَإِنwa-inAnd if
يَمْسَسْكَyamsaskatouches you
ٱللَّهُl-lahuAllah
بِضُرٍّۢbiḍurrinwith affliction
فَلَاfalāthen no
كَاشِفَkāshifaremover
لَهُۥٓlahuof it
إِلَّاillāexcept
هُوَ ۖhuwaHim
وَإِنwa-inAnd if
يَمْسَسْكَyamsaskaHe touches you
بِخَيْرٍۢbikhayrinwith good
فَهُوَfahuwathen He
عَلَىٰʿalā(is) on
كُلِّkullievery
شَىْءٍۢshayinthing
قَدِيرٌۭqadīrunAll-Powerful
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
17. 1. That is, the owner of benefit and harm, the only one who has all kinds of control in the universe, is Allah, and there is no one who can reject His command and decree. In a hadith, this subject is described as follows: اللھم لا مانع لما اعطیت ولا معطی لما منعت ولا ینفع ذا الجد منک الجد (Sahih Bukhari, Muslim) — "There is no one who can withhold what You give, and there is no one who can give what You withhold, and no person of status can benefit from his status in comparison to You." The Prophet ﷺ used to recite this supplication after every prayer.