سُوْرَةُ الْاَنْعَامِ

Surah Al-An'aam (6) — Ayah 165

The Cattle · Meccan · Juz 8 · Page 150

وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَكُمْ خَلَـٰٓئِفَ ٱلْأَرْضِ وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَـٰتٍ لِّيَبْلُوَكُمْ فِى مَآ ءَاتَىٰكُمْ ۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلْعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌۢ ﴿165﴾
And it is He Who has made you generations coming after generations, replacing each other on the earth. And He has raised you in ranks, some above others that He may try you in that which He has bestowed on you. Surely your Lord is Swift in retribution, and certainly He is Oft-Forgiving, Most Merciful.
وَهُوَ wahuwa And He
ٱلَّذِى alladhī (is) the One Who
جَعَلَكُمْ jaʿalakum (has) made you
خَلَـٰٓئِفَ khalāifa successors
ٱلْأَرْضِ l-arḍi (of) the earth
وَرَفَعَ warafaʿa and raised
بَعْضَكُمْ baʿḍakum some of you
فَوْقَ fawqa above
بَعْضٍۢ baʿḍin others
دَرَجَـٰتٍۢ darajātin (in) ranks
لِّيَبْلُوَكُمْ liyabluwakum so that He may test you
فِى in
مَآ what
ءَاتَىٰكُمْ ۗ ātākum He has given you
إِنَّ inna Indeed
رَبَّكَ rabbaka your Lord
سَرِيعُ sarīʿu (is) swift
ٱلْعِقَابِ l-ʿiqābi (in) the punishment
وَإِنَّهُۥ wa-innahu and indeed, He (is)
لَغَفُورٌۭ laghafūrun [certainly], Oft-Forgiving
رَّحِيمٌۢ raḥīmun Most Merciful

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

165. 1 That is, by making them rulers and granting them authority. Or, one after another, made them heirs (caliphs) of each other.

165. 2 That is, poverty and wealth, knowledge and ignorance, health and sickness—whatever was given to whom, in that itself is his test.