سُوْرَةُ الْاَنْعَامِ

Surah Al-An'aam (6) — Ayah 158

The Cattle · Meccan · Juz 8 · Page 150

هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأْتِيَهُمُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ أَوْ يَأْتِىَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِىَ بَعْضُ ءَايَـٰتِ رَبِّكَ ۗ يَوْمَ يَأْتِى بَعْضُ ءَايَـٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفْسًا إِيمَـٰنُهَا لَمْ تَكُنْ ءَامَنَتْ مِن قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِىٓ إِيمَـٰنِهَا خَيْرًا ۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓا۟ إِنَّا مُنتَظِرُونَ ﴿158﴾
Do they then wait for anything other than that the angels should come to them, or that your Lord (Allâh) should come, or that some of the Signs of your Lord should come (i.e. portents of the Hour e.g., rising of the sun from the west)! The day that some of the Signs of your Lord do come, no good will it do to a person to believe then, if he believed not before, nor earned good (by performing deeds of righteousness) through his Faith. Say: "Wait you! we (too) are waiting."
هَلْ hal Are
يَنظُرُونَ yanẓurūna they waiting
إِلَّآ illā except
أَن an that
تَأْتِيَهُمُ tatiyahumu comes to them
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ l-malāikatu the Angels
أَوْ aw or
يَأْتِىَ yatiya comes
رَبُّكَ rabbuka your Lord
أَوْ aw or
يَأْتِىَ yatiya comes
بَعْضُ baʿḍu some (of)
ءَايَـٰتِ āyāti (the) Signs
رَبِّكَ ۗ rabbika (of) your Lord
يَوْمَ yawma (The) Day
يَأْتِى yatī (when) comes
بَعْضُ baʿḍu some (of)
ءَايَـٰتِ āyāti (the) Signs
رَبِّكَ rabbika (of) your Lord
لَا not
يَنفَعُ yanfaʿu will benefit
نَفْسًا nafsan a soul
إِيمَـٰنُهَا īmānuhā its faith
لَمْ lam not
تَكُنْ takun (if) it had
ءَامَنَتْ āmanat believed
مِن min from
قَبْلُ qablu before
أَوْ aw or
كَسَبَتْ kasabat earned
فِىٓ through
إِيمَـٰنِهَا īmānihā its faith
خَيْرًۭا ۗ khayran any good
قُلِ quli Say
ٱنتَظِرُوٓا۟ intaẓirū Wait
إِنَّا innā Indeed, we
مُنتَظِرُونَ muntaẓirūna (are) those who wait

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

158. 1 Through the revelation of the Noble Quran and the messengership of Muhammad, We have established the proof. If even now they do not desist from their misguidance, then are they waiting for the angels to come to them, that is, to seize their souls—will they believe at that time? Or for your Lord to come to them, meaning the Day of Resurrection is established and they are presented before Allah? Will they believe at that time? Or for a great sign from your Lord to come, such as the sun rising from the west instead of the east near the Day of Resurrection—will they believe after seeing such a great sign? In the next sentence, it is clarified that if they are waiting for this, they are displaying great foolishness. Because after the appearance of a great sign, the faith of a disbeliever and the repentance of a sinful and wicked person will not be accepted. It is Sahih hadith that the Prophet ﷺ said that the Hour will not be established until the sun rises from the west instead of the east. When this happens and people see it rising from the west, all will believe. Then he ﷺ recited this verse: لاینفع نفسا ایمانھا لم تکن اٰمنت من قبل. That is, at that time, faith will not benefit anyone who had not believed before.

158. 2 That is, the faith of the disbeliever will not be beneficial, meaning it will not be accepted.

158. 3 This means that if a sinful believer repents from sins at that time, that repentance will not be accepted, and after that, righteous deeds will not be accepted. As the ahadith also indicate this.