سُوْرَةُ الْاَنْعَامِ

Surah Al-An'aam (6) — Ayah 150

The Cattle · Meccan · Juz 8 · Page 148

قُلْ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ يَشْهَدُونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَـٰذَا ۖ فَإِن شَهِدُوا۟ فَلَا تَشْهَدْ مَعَهُمْ ۚ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا وَٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ ﴿150﴾
Say: "Bring forward your witnesses, who can testify that Allâh has forbidden this. Then if they testify, testify not you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) with them. And you should not follow the vain desires of such as treat Our Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) as falsehoods, and such as believe not in the Hereafter, and they hold others as equal (in worship) with their Lord."
قُلْ qul Say
هَلُمَّ halumma Bring forward
شُهَدَآءَكُمُ shuhadāakumu your witnesses
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
يَشْهَدُونَ yashhadūna testify
أَنَّ anna that
ٱللَّهَ l-laha Allah
حَرَّمَ ḥarrama prohibited
هَـٰذَا ۖ hādhā this
فَإِن fa-in Then if
شَهِدُوا۟ shahidū they testify
فَلَا falā then (do) not
تَشْهَدْ tashhad testify
مَعَهُمْ ۚ maʿahum with them
وَلَا walā And (do) not
تَتَّبِعْ tattabiʿ follow
أَهْوَآءَ ahwāa (the) desires
ٱلَّذِينَ alladhīna (of) those who
كَذَّبُوا۟ kadhabū denied
بِـَٔايَـٰتِنَا biāyātinā Our Signs
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna and those who
لَا (do) not
يُؤْمِنُونَ yu'minūna believe
بِٱلْـَٔاخِرَةِ bil-ākhirati in the Hereafter
وَهُم wahum while they
بِرَبِّهِمْ birabbihim with their Lord
يَعْدِلُونَ yaʿdilūna set up equals

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

150. 1 That is, those animals which the polytheists had declared forbidden. 150. 2 Because they have nothing except lies and fabrications. 150. 3 That is, by declaring an equal to Him (a counterpart), they commit shirk.