Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
For them will be the home of peace (Paradise) with their Lord. And He will be their Walî (Helper and Protector) because of what they used to do.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
۞ لَهُمْlahumFor them
دَارُdāru(will be) home
ٱلسَّلَـٰمِl-salāmi(of) [the] peace
عِندَʿindawith
رَبِّهِمْ ۖrabbihimtheir Lord
وَهُوَwahuwaAnd He
وَلِيُّهُمwaliyyuhum(will be) their protecting friend
بِمَاbimābecause
كَانُوا۟kānū(of what) they used to
يَعْمَلُونَyaʿmalūnado
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
127. 1. That is, just as in the world the believers, avoiding the crooked paths of disbelief and misguidance, remained steadfast on the straight path of faith and guidance, now in the Hereafter too, there is the abode of peace for them, and Allah Almighty is also their friend and helper because of their righteous deeds.