سُوْرَةُ الْحَشْرِ

Surah Al-Hashr (59) — Ayah 14

The Exile · Medinan · Juz 28 · Page 547

لَا يُقَـٰتِلُونَكُمْ جَمِيعًا إِلَّا فِى قُرًى مُّحَصَّنَةٍ أَوْ مِن وَرَآءِ جُدُرٍۭ ۚ بَأْسُهُم بَيْنَهُمْ شَدِيدٌ ۚ تَحْسَبُهُمْ جَمِيعًا وَقُلُوبُهُمْ شَتَّىٰ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ ﴿14﴾
They fight not against you even together, except in fortified townships, or from behind walls. Their enmity among themselves is very great. You would think they were united, but their hearts are divided. That is because they are a people who understand not.
لَا Not
يُقَـٰتِلُونَكُمْ yuqātilūnakum will they fight you
جَمِيعًا jamīʿan all
إِلَّا illā except
فِى in
قُرًۭى quran towns
مُّحَصَّنَةٍ muḥaṣṣanatin fortified
أَوْ aw or
مِن min from
وَرَآءِ warāi behind
جُدُرٍۭ ۚ judurin walls
بَأْسُهُم basuhum Their violence
بَيْنَهُمْ baynahum among themselves
شَدِيدٌۭ ۚ shadīdun (is) severe
تَحْسَبُهُمْ taḥsabuhum You think they
جَمِيعًۭا jamīʿan (are) united
وَقُلُوبُهُمْ waqulūbuhum but their hearts
شَتَّىٰ ۚ shattā (are) divided
ذَٰلِكَ dhālika That
بِأَنَّهُمْ bi-annahum (is) because they
قَوْمٌۭ qawmun (are) a people
لَّا not
يَعْقِلُونَ yaʿqilūna they reason

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

14. 1. That is, these hypocrites and Jews, even if they join forces, do not have the courage to fight you in the open field; rather, they can only attack you while being confined within forts or hiding behind walls. This makes it clear that they are extremely cowardly and tremble with fear at your awe.

14. 2. That is, among themselves, they are strongly opposed to each other. Therefore, mutual disputes and disgraceful quarrels are common among them.

14. 3. This refers to the state of the hearts of the hypocrites among themselves, or of the Jews and hypocrites, or of the polytheists and the People of the Book. The meaning is that in opposition to the truth, they appear united, but their hearts are not one; they are different from each other and filled with malice and enmity against one another.

14. 4. That is, this discord is due to their lack of sense; if they had an understanding intellect, they would have recognized the truth and adopted it.