سُوْرَةُ الْمُجَادَلَةِ

Surah Al-Mujaadila (58) — Ayah 13

The Pleading Woman · Medinan · Juz 28 · Page 544

ءَأَشْفَقْتُمْ أَن تُقَدِّمُوا۟ بَيْنَ يَدَىْ نَجْوَىٰكُمْ صَدَقَـٰتٍ ۚ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا۟ وَتَابَ ٱللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ ۚ وَٱللَّهُ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿13﴾
Are you afraid of spending in charity before your private consultation (with him)? If then you do it not, and Allâh has forgiven you, then (at least) perform Salât (Iqâmat-as-Salât ) and give Zakât and obey Allâh (i.e. do all that Allâh and His Messenger صلى الله عليه وسلم order you to do). And Allâh is All-Aware of what you do.
ءَأَشْفَقْتُمْ a-ashfaqtum Are you afraid
أَن an to
تُقَدِّمُوا۟ tuqaddimū offer
بَيْنَ bayna before
يَدَىْ yaday before
نَجْوَىٰكُمْ najwākum your private consultation
صَدَقَـٰتٍۢ ۚ ṣadaqātin charities
فَإِذْ fa-idh Then when
لَمْ lam you do not
تَفْعَلُوا۟ tafʿalū you do not
وَتَابَ watāba and Allah has forgiven
ٱللَّهُ l-lahu and Allah has forgiven
عَلَيْكُمْ ʿalaykum you
فَأَقِيمُوا۟ fa-aqīmū then establish
ٱلصَّلَوٰةَ l-ṣalata the prayer
وَءَاتُوا۟ waātū and give
ٱلزَّكَوٰةَ l-zakata the zakah
وَأَطِيعُوا۟ wa-aṭīʿū and obey
ٱللَّهَ l-laha Allah
وَرَسُولَهُۥ ۚ warasūlahu and His Messenger
وَٱللَّهُ wal-lahu And Allah
خَبِيرٌۢ khabīrun (is) All-Aware
بِمَا bimā of what
تَعْمَلُونَ taʿmalūna you do

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

13. 1 Although this matter was recommended, it was still difficult for the Muslims, so Allah soon abrogated it.

13. 2 That is, adherence to obligations and commands will become a substitute for that charity, which Allah has excused you from due to your hardship.