ثُمَّ
thumma
Then
قَفَّيْنَا
qaffaynā
We sent
عَلَىٰٓ
ʿalā
on
ءَاثَـٰرِهِم
āthārihim
their footsteps
بِرُسُلِنَا
birusulinā
Our Messengers
وَقَفَّيْنَا
waqaffaynā
and We followed
بِعِيسَى
biʿīsā
with Isa
ٱبْنِ
ib'ni
son
مَرْيَمَ
maryama
(of) Maryam
وَءَاتَيْنَـٰهُ
waātaynāhu
and We gave him
ٱلْإِنجِيلَ
l-injīla
the Injeel
وَجَعَلْنَا
wajaʿalnā
And We placed
فِى
fī
in
قُلُوبِ
qulūbi
(the) hearts
ٱلَّذِينَ
alladhīna
(of) those who
ٱتَّبَعُوهُ
ittabaʿūhu
followed him
رَأْفَةًۭ
rafatan
compassion
وَرَحْمَةًۭ
waraḥmatan
and mercy
وَرَهْبَانِيَّةً
warahbāniyyatan
But monasticism
ٱبْتَدَعُوهَا
ib'tadaʿūhā
they innovated
مَا
mā
not
كَتَبْنَـٰهَا
katabnāhā
We prescribed it
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
for them
إِلَّا
illā
only
ٱبْتِغَآءَ
ib'tighāa
seeking
رِضْوَٰنِ
riḍ'wāni
(the) pleasure
ٱللَّهِ
l-lahi
(of) Allah
فَمَا
famā
but not
رَعَوْهَا
raʿawhā
they observed it
حَقَّ
ḥaqqa
(with) right
رِعَايَتِهَا ۖ
riʿāyatihā
observance
فَـَٔاتَيْنَا
faātaynā
So We gave
ٱلَّذِينَ
alladhīna
those who
ءَامَنُوا۟
āmanū
believed
مِنْهُمْ
min'hum
among them
أَجْرَهُمْ ۖ
ajrahum
their reward
وَكَثِيرٌۭ
wakathīrun
but most
مِّنْهُمْ
min'hum
of them
فَـٰسِقُونَ
fāsiqūna
(are) defiantly disobediently