سُوْرَةُ الْحَدِيْدِ

Surah Al-Hadid (57) — Ayah 11

The Iron · Medinan · Juz 27 · Page 538

مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَـٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجْرٌ كَرِيمٌ ﴿11﴾
Who is he that will lend Allâh a goodly loan: then (Allâh) will increase it manifold to his credit (in repaying), and he will have (besides) a good reward (i.e. Paradise).
مَّن man Who (is)
ذَا dhā the one who
ٱلَّذِى alladhī the one who
يُقْرِضُ yuq'riḍu will loan
ٱللَّهَ l-laha (to) Allah
قَرْضًا qarḍan a loan
حَسَنًۭا ḥasanan goodly
فَيُضَـٰعِفَهُۥ fayuḍāʿifahu so He will multiply it
لَهُۥ lahu for him
وَلَهُۥٓ walahu and for him
أَجْرٌۭ ajrun (is) a reward
كَرِيمٌۭ karīmun noble

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

1. To give Allah a goodly loan means to give charity and alms in the way of Allah; this wealth, which a person spends in the way of Allah, is itself given by Allah, yet calling it a loan is Allah’s grace and favor, that He will grant reward for this spending just as the repayment of a loan is obligatory.