Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
The Mujrimûn (polytheists, criminals, sinners) will be known by their marks (black faces), and they will be seized by their forelocks and their feet.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
يُعْرَفُyuʿ'rafuWill be known
ٱلْمُجْرِمُونَl-muj'rimūnathe criminals
بِسِيمَـٰهُمْbisīmāhumby their marks
فَيُؤْخَذُfayu'khadhuand will be seized
بِٱلنَّوَٰصِىbil-nawāṣīby the forelocks
وَٱلْأَقْدَامِwal-aqdāmiand the feet
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
41. 1. That is, just as the sign of the believers will be that their limbs of ablution will be shining, similarly the faces of the sinners will be blackened, their eyes will be blue, and they will be terrified.
41. 2. The angels will seize them by joining their foreheads and their feet together and throw them into Hell, or sometimes they will seize them by their foreheads and sometimes by their feet.