Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Are your disbelievers (O Quraish!) better than these [nations of Nûh (Noah), Lût (Lot), Sâlih, and the people of Fir‘aun (Pharaoh) who were destroyed)? Or have you an immunity (against Our Torment) in the Divine Scriptures?
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
أَكُفَّارُكُمْakuffārukumAre your disbelievers
خَيْرٌۭkhayrunbetter
مِّنْminthan
أُو۟لَـٰٓئِكُمْulāikumthose
أَمْamor
لَكُمlakumfor you
بَرَآءَةٌۭbarāatun(is) an exemption
فِىfīin
ٱلزُّبُرِl-zuburithe Scriptures
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
43. 1. This is an interrogative of denial, that is, O people of Arabia! Your disbelievers are not better than the previous disbelievers; when they were destroyed because of their disbelief, then why do you, when you are worse than them, hope for safety from punishment?