Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And there will go round boy-servants of theirs, to serve them as if they were preserved pearls.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
۞ وَيَطُوفُwayaṭūfuAnd will circulate
عَلَيْهِمْʿalayhimamong them
غِلْمَانٌۭghil'mānunboys
لَّهُمْlahumfor them
كَأَنَّهُمْka-annahumas if they (were)
لُؤْلُؤٌۭlu'lu-onpearls
مَّكْنُونٌۭmaknūnunwell-protected
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
24. 1. That is, young servants will also be given to the people of Paradise for their service, who will be moving around for their service, and in beauty, elegance, cleanliness, and radiance, they will be like pearls that have been kept covered, so that their shine and brilliance do not fade by being touched.