سُوْرَةُ الذَّارِياتِ

Surah Adh-Dhaariyat (51) — Ayah 47

The Winnowing Winds · Meccan · Juz 27 · Page 522

وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ﴿47﴾
With power did We construct the heaven. Verily, We are Able to extend the vastness of space thereof.
وَٱلسَّمَآءَ wal-samāa And the heaven
بَنَيْنَـٰهَا banaynāhā We constructed it
بِأَيْي۟دٍۢ bi-aydin with strength
وَإِنَّا wa-innā and indeed, We
لَمُوسِعُونَ lamūsiʿūna (are) surely (its) Expanders

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

47. 1. السماء is in the accusative case due to the omitted بنینا, as in بنینا السماء بنیناھا
47. 2. That is, it is already very vast, but We have the power to make it even more vast. Or, by sending down rain from the sky, We have the power to expand sustenance. وُسْع (those possessing power and ability), so the meaning will be that We also have the power and ability to create more skies like this. We did not become weary after creating the heavens and the earth; rather, there is no limit to Our power and ability.