Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And the Dwellers of the Wood, and the people of Tubba‘. Everyone of them denied (their) Messengers, so My Threat took effect.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَأَصْحَـٰبُwa-aṣḥābuAnd (the) companions
ٱلْأَيْكَةِl-aykati(of) the wood
وَقَوْمُwaqawmuand (the) people
تُبَّعٍۢ ۚtubbaʿin(of) Tubba
كُلٌّۭkullunAll
كَذَّبَkadhabadenied
ٱلرُّسُلَl-rusulathe Messengers
فَحَقَّfaḥaqqaso was fulfilled
وَعِيدِwaʿīdiMy Threat
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
14. 1. For اَصْحَابالاءَیْکَۃِ see Surah Ash-Shu'ara (وَمَآاَنْتَاِلَّابَشَرٌمِّثْلُنَاوَاِنْنَّظُنُّكَلَمِنَالْكٰذِبِيْنَ 186ۚ) 26. Ash-Shu'ara:186) footnote.
14. 2. For قَوْمُتُبَعِ see Surah Ad-Dukhan, (اَهُمْخَيْرٌاَمْقَوْمُتُبَّــعٍ ۙ وَّالَّذِيْنَمِنْقَبْلِهِمْ ۭ اَهْلَكْنٰهُمْ ۡ اِنَّهُمْكَانُوْامُجْرِمِيْنَ 37) 44. Ad-Dukhan:37) footnote.
14. 3. That is, each one of them denied their respective prophet. In this, there is comfort for the Messenger of Allah ﷺ, as if it is being said to you ﷺ that you should not be saddened by the denial from your people, because this is not something new. The nations before you ﷺ also treated their prophets (peace be upon them) in the same way. Secondly, it is a warning to the people of Makkah that the previous nations denied the prophets (peace be upon them), so see what their end was. Do you also want the same end for yourselves? If you do not like this outcome, then leave the path of denial and believe in the Messenger ﷺ.