سُوْرَةُ المَآئِدَةِ

Surah Al-Maaida (5) — Ayah 96

The Table · Medinan · Juz 7 · Page 124

أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ ٱلْبَحْرِ وَطَعَامُهُۥ مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ ۖ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ ٱلْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا ۗ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ٱلَّذِىٓ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿96﴾
Lawful to you is (the pursuit of) water-game and its use for food - for the benefit of yourselves and those who travel, but forbidden is (the pursuit of) land-game as long as you are in a state of Ihrâm (for Hajj or ‘Umrah). And fear Allâh to Whom you shall be gathered back.
أُحِلَّ uḥilla Is made lawful
لَكُمْ lakum for you
صَيْدُ ṣaydu game
ٱلْبَحْرِ l-baḥri (of) the sea
وَطَعَامُهُۥ waṭaʿāmuhu and its food
مَتَـٰعًۭا matāʿan (as) provision
لَّكُمْ lakum for you
وَلِلسَّيَّارَةِ ۖ walilssayyārati and for the travelers
وَحُرِّمَ waḥurrima and is made unlawful
عَلَيْكُمْ ʿalaykum on you
صَيْدُ ṣaydu game
ٱلْبَرِّ l-bari (of) the land
مَا as
دُمْتُمْ dum'tum long as you
حُرُمًۭا ۗ ḥuruman (are in) Ihram
وَٱتَّقُوا۟ wa-ittaqū And be conscious
ٱللَّهَ l-laha (of) Allah
ٱلَّذِىٓ alladhī the One
إِلَيْهِ ilayhi to Him
تُحْشَرُونَ tuḥ'sharūna you will be gathered

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

96. 1. By صَیْدُ is meant a living animal, and by طعَامُہُ is meant that dead (such as fish, etc.) which the sea or river throws out or which comes up on the surface of the water. As clarified in the hadith, the dead of the sea is lawful. (For details, see Ibn Kathir)