سُوْرَةُ المَآئِدَةِ

Surah Al-Maaida (5) — Ayah 82

The Table · Medinan · Juz 7 · Page 121

۞ لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ ٱلنَّاسِ عَدَٰوَةً لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱلْيَهُودَ وَٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ ۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُم مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّا نَصَـٰرَىٰ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ ﴿82﴾
Verily, you will find the strongest among men in enmity to the believers (Muslims) the Jews and those who are Al-Mushrikûn and you will find the nearest in love to the believers (Muslims) those who say: "We are Christians." That is because amongst them are priests and monks, and they are not proud.
۞ لَتَجِدَنَّ latajidanna Surely you will find
أَشَدَّ ashadda strongest
ٱلنَّاسِ l-nāsi (of) the people
عَدَٰوَةًۭ ʿadāwatan (in) enmity
لِّلَّذِينَ lilladhīna to those who
ءَامَنُوا۟ āmanū believe
ٱلْيَهُودَ l-yahūda the Jews
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna and those who
أَشْرَكُوا۟ ۖ ashrakū (are) polytheists
وَلَتَجِدَنَّ walatajidanna and surely you will find
أَقْرَبَهُم aqrabahum nearest of them
مَّوَدَّةًۭ mawaddatan (in) affection
لِّلَّذِينَ lilladhīna to those who
ءَامَنُوا۟ āmanū believe
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
قَالُوٓا۟ qālū say
إِنَّا innā We
نَصَـٰرَىٰ ۚ naṣārā (are) Christians
ذَٰلِكَ dhālika That (is)
بِأَنَّ bi-anna because
مِنْهُمْ min'hum among them
قِسِّيسِينَ qissīsīna (are) priests
وَرُهْبَانًۭا waruh'bānan and monks
وَأَنَّهُمْ wa-annahum and that they
لَا (are) not
يَسْتَكْبِرُونَ yastakbirūna arrogant

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

82. 1. This is because among the Jews, there is a great tendency towards enmity and obstinacy, turning away from the truth and arrogance, and a spirit of belittling the people of knowledge and faith. This is why killing prophets and denying them has been their hallmark. They even plotted several times to kill the Messenger of Allah ﷺ, performed magic on him, and made every reprehensible effort to harm him in every possible way. And in this matter, the condition of the polytheists is the same.

82. 2. By رُھْبَانُ is meant pious, devout, and secluded people; by قَسِّیْسِیْنَ is meant scholars and preachers, meaning that among these Christians there is knowledge and humility, so they do not have the obstinacy and arrogance like the Jews. Moreover, the religion of the Messiah is distinguished by the teaching of gentleness and forgiveness, to the extent that it is written in their books that if someone strikes you on the right cheek, present the left cheek to them as well, meaning do not fight. For these reasons, they are closer to the Muslims than the Jews. The description of the Christians is in comparison to the Jews; however, as far as enmity towards Islam is concerned, with some difference in degree, this enmity against Islam is also present among the Christians, as is evident from the centuries-long conflict between the Cross and the Crescent, which continues to this day. And now, both Jews and Christians are actively working together against Islam. This is why the Quran has forbidden making friends with both of them.