سُوْرَةُ الْحُجُراتِ

Surah Al-Hujuraat (49) — Ayah 17

The Inner Apartments · Medinan · Juz 26 · Page 517

يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا۟ ۖ قُل لَّا تَمُنُّوا۟ عَلَىَّ إِسْلَـٰمَكُم ۖ بَلِ ٱللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَىٰكُمْ لِلْإِيمَـٰنِ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ ﴿17﴾
They regard as favour to you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) that they have embraced Islâm. Say: "Count not your Islâm as a favour to me. Nay, but Allâh has conferred a favour upon you that He has guided you to the Faith if you indeed are true.
يَمُنُّونَ yamunnūna They consider (it) a favor
عَلَيْكَ ʿalayka to you
أَنْ an that
أَسْلَمُوا۟ ۖ aslamū they have accepted Islam
قُل qul Say
لَّا (Do) not
تَمُنُّوا۟ tamunnū consider a favor
عَلَىَّ ʿalayya on me
إِسْلَـٰمَكُم ۖ is'lāmakum your Islam
بَلِ bali Nay
ٱللَّهُ l-lahu Allah
يَمُنُّ yamunnu has conferred a favor
عَلَيْكُمْ ʿalaykum upon you
أَنْ an that
هَدَىٰكُمْ hadākum He has guided you
لِلْإِيمَـٰنِ lil'īmāni to the faith
إِن in if
كُنتُمْ kuntum you are
صَـٰدِقِينَ ṣādiqīna truthful

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

17. 1 These Bedouins used to say to the Prophet ﷺ, "Look, we have become Muslims and helped you ﷺ, while other Arabs are fighting against you ﷺ." Allah Almighty, refuting them, said: Do not consider your acceptance of Islam as a favor upon Allah, because if you have become Muslims with sincerity, its benefit will be for you, not for Allah. Therefore, it is Allah's favor upon you that He granted you the ability to accept Islam, not your favor upon Allah.