سُوْرَةُ الْفَتْحِ

Surah Al-Fath (48) — Ayah 16

The Victory · Medinan · Juz 26 · Page 513

قُل لِّلْمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلْأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَىٰ قَوْمٍ أُو۟لِى بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقَـٰتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ ۖ فَإِن تُطِيعُوا۟ يُؤْتِكُمُ ٱللَّهُ أَجْرًا حَسَنًا ۖ وَإِن تَتَوَلَّوْا۟ كَمَا تَوَلَّيْتُم مِّن قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿16﴾
Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) to the bedouins who lagged behind: "You shall be called to fight against a people given to great warfare, then you shall fight them, or they shall surrender. Then if you obey, Allâh will give you a fair reward; but if you turn away as you did turn away before, He will punish you with a painful torment."
قُل qul Say
لِّلْمُخَلَّفِينَ lil'mukhallafīna to those who remained behind
مِنَ mina of
ٱلْأَعْرَابِ l-aʿrābi the Bedouins
سَتُدْعَوْنَ satud'ʿawna You will be called
إِلَىٰ ilā to
قَوْمٍ qawmin a people
أُو۟لِى ulī possessors of military might
بَأْسٍۢ basin possessors of military might
شَدِيدٍۢ shadīdin great
تُقَـٰتِلُونَهُمْ tuqātilūnahum you will fight them
أَوْ aw or
يُسْلِمُونَ ۖ yus'limūna they will submit
فَإِن fa-in Then if
تُطِيعُوا۟ tuṭīʿū you obey
يُؤْتِكُمُ yu'tikumu Allah will give you
ٱللَّهُ l-lahu Allah will give you
أَجْرًا ajran a reward
حَسَنًۭا ۖ ḥasanan good
وَإِن wa-in but if
تَتَوَلَّوْا۟ tatawallaw you turn away
كَمَا kamā as
تَوَلَّيْتُم tawallaytum you turned away
مِّن min before
قَبْلُ qablu before
يُعَذِّبْكُمْ yuʿadhib'kum He will punish you
عَذَابًا ʿadhāban (with) a punishment
أَلِيمًۭا alīman painful

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

1. 6. 1 There is a difference of opinion regarding the identification of this warrior nation. Some commentators take it to mean certain tribes of Arabia itself, such as Hawazin or Thaqif, with whom the Muslims fought at the place of Hunayn, or the tribe of Banu Hanifa, the people of Musaylimah al-Kadhdhab. Others have taken it to mean the Magians and Christians of Persia and Rome. These Bedouins who stayed behind are being told that soon you will be called to face a warrior nation; if they do not become Muslims, then there will be a war between you and them.

16. 2 That is, if you fight sincerely alongside the Muslims.

16. 3 Spoils in this world and forgiveness of past sins and Paradise in the Hereafter.

16. 4 That is, just as you avoided going to Makkah with the Muslims at the time of Hudaybiyyah, if you now also run away from jihad, then Allah's painful punishment is prepared for you.