سُوْرَةُ مُحَمَّدٍ

Surah Muhammad (47) — Ayah 38

Muhammad · Medinan · Juz 26 · Page 510

هَـٰٓأَنتُمْ هَـٰٓؤُلَآءِ تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ ۖ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِۦ ۚ وَٱللَّهُ ٱلْغَنِىُّ وَأَنتُمُ ٱلْفُقَرَآءُ ۚ وَإِن تَتَوَلَّوْا۟ يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوٓا۟ أَمْثَـٰلَكُم ﴿38﴾
Behold! You are those who are called to spend in the Cause of Allâh, yet among you are some who are niggardly. And whoever is niggardly, it is only at the expense of his ownself. But Allâh is Rich (Free of all needs), and you (mankind) are poor. And if you turn away (from Islâm and the obedience to Allâh), He will exchange you for some other people and they will not be your likes.
هَـٰٓأَنتُمْ hāantum Here you are
هَـٰٓؤُلَآءِ hāulāi these
تُدْعَوْنَ tud'ʿawna called
لِتُنفِقُوا۟ litunfiqū to spend
فِى in
سَبِيلِ sabīli (the) way
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
فَمِنكُم faminkum but among you
مَّن man (are some) who
يَبْخَلُ ۖ yabkhalu withhold
وَمَن waman and whoever
يَبْخَلْ yabkhal withholds
فَإِنَّمَا fa-innamā then only
يَبْخَلُ yabkhalu he withholds
عَن ʿan from
نَّفْسِهِۦ ۚ nafsihi himself
وَٱللَّهُ wal-lahu But Allah
ٱلْغَنِىُّ l-ghaniyu (is) Free of need
وَأَنتُمُ wa-antumu while you
ٱلْفُقَرَآءُ ۚ l-fuqarāu (are) the needy
وَإِن wa-in And if
تَتَوَلَّوْا۟ tatawallaw you turn away
يَسْتَبْدِلْ yastabdil He will replace you
قَوْمًا qawman (with) a people
غَيْرَكُمْ ghayrakum other than you
ثُمَّ thumma then
لَا not
يَكُونُوٓا۟ yakūnū they will be
أَمْثَـٰلَكُم amthālakum (the) likes of you

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

38. 1 That is, spend some portion as Zakat and some in the way of Allah.
38. 2 That is, he deprives his own self from the reward of spending in the way of Allah.
38. 3 That is, Allah does not encourage you to spend because He is in need of your wealth; no, He is Ghani, free of need. He gives you this command for your own benefit: firstly, so that your own souls may be purified; secondly, so that the needs of your needy ones may be fulfilled; thirdly, so that you may remain dominant and superior over the enemy. Therefore, you are in need of Allah's mercy and help, not that Allah is in need of you.
38. 4 That is, you turn back from Islam to disbelief.
35. 5 Rather, there will be those who are more obedient to Allah and His Messenger and who spend abundantly in the way of Allah. The Prophet ﷺ was asked about this, so he ﷺ placed his hand on the shoulder of Salman al-Farsi ؓ and said, "This refers to him and his people. By the One in whose hand is my soul, if faith were suspended with the Thurayya star, some men from Persia would attain it." Al-Tirmidhi.