سُوْرَةُ الزُّخْرُفِ

Surah Az-Zukhruf (43) — Ayah 49

Ornaments of gold · Meccan · Juz 25 · Page 493

وَقَالُوا۟ يَـٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ ﴿49﴾
And they said [to Mûsâ (Moses)]: "O you sorcerer! Invoke your Lord for us according to what He has covenanted with you. Verily, We shall guide ourselves (aright)."
وَقَالُوا۟ waqālū And they said
يَـٰٓأَيُّهَ yāayyuha O
ٱلسَّاحِرُ l-sāḥiru [the] magician
ٱدْعُ ud'ʿu Invoke
لَنَا lanā for us
رَبَّكَ rabbaka your Lord
بِمَا bimā by what
عَهِدَ ʿahida He has made covenant
عِندَكَ ʿindaka with you
إِنَّنَا innanā Indeed, we
لَمُهْتَدُونَ lamuh'tadūna (will) surely be guided

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

49. 1. The words 'from your Lord' were said due to their polytheistic mentality, because among the polytheists there were different lords and gods; (they meant) O Musa, have this done by your Lord!
49. 2. That is, the promise of averting the punishment upon our believing.
49. 3. If the punishment is averted, we will accept you as the true Messenger of Allah and worship only your Lord, but every time they broke this covenant, as mentioned in the next verse and also in Surah Al-A'raf.