سُوْرَةُ الزُّخْرُفِ

Surah Az-Zukhruf (43) — Ayah 15

Ornaments of gold · Meccan · Juz 25 · Page 490

وَجَعَلُوا۟ لَهُۥ مِنْ عِبَادِهِۦ جُزْءًا ۚ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ ﴿15﴾
Yet, they assign to some of His slaves a share with Him (by pretending that He has children, and considering them as equals or co-partners in worship with Him). Verily, man is indeed a manifest ingrate!
وَجَعَلُوا۟ wajaʿalū But they attribute
لَهُۥ lahu to Him
مِنْ min from
عِبَادِهِۦ ʿibādihi His slaves
جُزْءًا ۚ juz'an a portion
إِنَّ inna Indeed
ٱلْإِنسَـٰنَ l-insāna man
لَكَفُورٌۭ lakafūrun surely (is) clearly ungrateful
مُّبِينٌ mubīnun surely (is) clearly ungrateful

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

15. 1. By "عِبَاد" is meant the angels, and by "جُزْء" is meant daughters, that is, the angels, whom the polytheists considered to be Allah's daughters and worshipped them. In this way, they regarded the creation as a partner of Allah and as a part of Him.