سُوْرَةُ الزُّخْرُفِ

Surah Az-Zukhruf (43) — Ayah 13

Ornaments of gold · Meccan · Juz 25 · Page 490

لِتَسْتَوُۥا۟ عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذْكُرُوا۟ نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا ٱسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا۟ سُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى سَخَّرَ لَنَا هَـٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقْرِنِينَ ﴿13﴾
In order that you may mount on their backs, and then may remember the Favour of your Lord when you mount thereon, and say: "Glory to Him Who has subjected this to us, and we could never have it (by our efforts).
لِتَسْتَوُۥا۟ litastawū That you may sit firmly
عَلَىٰ ʿalā on
ظُهُورِهِۦ ẓuhūrihi their backs
ثُمَّ thumma then
تَذْكُرُوا۟ tadhkurū remember
نِعْمَةَ niʿ'mata (the) favor
رَبِّكُمْ rabbikum (of) your Lord
إِذَا idhā when
ٱسْتَوَيْتُمْ is'tawaytum you sit firmly
عَلَيْهِ ʿalayhi on them
وَتَقُولُوا۟ wataqūlū and say
سُبْحَـٰنَ sub'ḥāna Glory be (to)
ٱلَّذِى alladhī the One Who
سَخَّرَ sakhara (has) subjected
لَنَا lanā to us
هَـٰذَا hādhā this
وَمَا wamā and not
كُنَّا kunnā we were
لَهُۥ lahu of it
مُقْرِنِينَ muq'rinīna capable

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

13. 1. That is, if He had not made these animals subservient to us and within our control, we would not have been able to keep them under our authority and use them for riding, carrying loads, and other purposes.