سُوْرَةُ الزُّخْرُفِ

Surah Az-Zukhruf (43) — Ayah 11

Ornaments of gold · Meccan · Juz 25 · Page 490

وَٱلَّذِى نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ ﴿11﴾
And Who sends down water (rain) from the sky in due measure, then We revive a dead land therewith, and even so you will be brought forth (from the graves).
وَٱلَّذِى wa-alladhī And the One Who
نَزَّلَ nazzala sends down
مِنَ mina from
ٱلسَّمَآءِ l-samāi the sky
مَآءًۢ māan water
بِقَدَرٍۢ biqadarin in (due) measure
فَأَنشَرْنَا fa-ansharnā then We revive
بِهِۦ bihi with it
بَلْدَةًۭ baldatan a land
مَّيْتًۭا ۚ maytan dead
كَذَٰلِكَ kadhālika thus
تُخْرَجُونَ tukh'rajūna you will be brought forth

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

11. 1. That which fulfills your need, because if the rain were less than required, it would not benefit you, and if it were more, it would become a flood, posing a danger of drowning and destruction for you.

11. 2. That is, just as dead land becomes lush through rain, in the same way, on the Day of Resurrection, you too will be brought back to life and raised from your graves.