Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Answer the Call of your Lord (i.e. accept the Islâmic Monotheism, O mankind, and jinn) before there comes from Allâh a Day which cannot be averted (i.e. the Day of Resurrection). You will have no refuge on that Day nor there will be for you any denying (of your crimes as they are all recorded in the Book of your deeds).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
ٱسْتَجِيبُوا۟is'tajībūRespond
لِرَبِّكُمlirabbikumto your Lord
مِّنminbefore
قَبْلِqablibefore
أَنan[that]
يَأْتِىَyatiyacomes
يَوْمٌۭyawmuna Day
لَّاlā(there is) no
مَرَدَّmaraddaaverting
لَهُۥlahufor it
مِنَminafrom
ٱللَّهِ ۚl-lahiAllah
مَاmāNot
لَكُمlakum(is) for you
مِّنminany
مَّلْجَإٍۢmalja-inrefuge
يَوْمَئِذٍۢyawma-idhin(on) that Day
وَمَاwamāand not
لَكُمlakumfor you
مِّنminany
نَّكِيرٍۢnakīrindenial
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
47. 1. That is, no one will have the power to prevent or avert it.
47. 2. That is, there will be no such place for you where you can hide and pretend to be unknown, or where you cannot be reached or seen, as it is said: "On that Day, man will say, 'Where is the place of escape?' Never! There is no refuge. That Day, the final return will be to your Lord." (75:10-12)