سُوْرَةُ الشُّوْرٰي

Surah Ash-Shura (42) — Ayah 23

Consultation · Meccan · Juz 25 · Page 486

ذَٰلِكَ ٱلَّذِى يُبَشِّرُ ٱللَّهُ عِبَادَهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ۗ قُل لَّآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا ٱلْمَوَدَّةَ فِى ٱلْقُرْبَىٰ ۗ وَمَن يَقْتَرِفْ حَسَنَةً نَّزِدْ لَهُۥ فِيهَا حُسْنًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ شَكُورٌ ﴿23﴾
That is (the Paradise) whereof Allâh gives glad tidings to His slaves who believe (in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism) and do righteous good deeds. Say (O Muhammad صلى الله عليه و سلم): "No reward do I ask of you for this except to be kind to me for my kinship with you." And whoever earns a good righteous deed, We shall give him an increase of good in respect thereof. Verily, Allâh is Oft-Forgiving, Most Ready to appreciate (the deeds of those who are obedient to Him).
ذَٰلِكَ dhālika That
ٱلَّذِى alladhī (is of) which
يُبَشِّرُ yubashiru Allah gives glad tidings
ٱللَّهُ l-lahu Allah gives glad tidings
عِبَادَهُ ʿibādahu (to) His slaves
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
ءَامَنُوا۟ āmanū believe
وَعَمِلُوا۟ waʿamilū and do
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ۗ l-ṣāliḥāti righteous deeds
قُل qul Say
لَّآ Not
أَسْـَٔلُكُمْ asalukum I ask you
عَلَيْهِ ʿalayhi for it
أَجْرًا ajran any payment
إِلَّا illā except
ٱلْمَوَدَّةَ l-mawadata the love
فِى among
ٱلْقُرْبَىٰ ۗ l-qur'bā the relatives
وَمَن waman And whoever
يَقْتَرِفْ yaqtarif earns
حَسَنَةًۭ ḥasanatan any good
نَّزِدْ nazid We increase
لَهُۥ lahu for him
فِيهَا fīhā therein
حُسْنًا ۚ ḥus'nan good
إِنَّ inna Indeed
ٱللَّهَ l-laha Allah
غَفُورٌۭ ghafūrun (is) Oft-Forgiving
شَكُورٌ shakūrun All-Appreciative

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

23. 1 That is, He will increase the reward, or after a good deed, He will grant the ability to do more good deeds as a recompense, just as the recompense for evil is the commission of further evils.

23. 2 That is why He conceals and forgives, and grants the maximum reward.