سُوْرَةُ الشُّوْرٰي

Surah Ash-Shura (42) — Ayah 14

Consultation · Meccan · Juz 25 · Page 484

وَمَا تَفَرَّقُوٓا۟ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلْعِلْمُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى لَّقُضِىَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُورِثُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ مِنۢ بَعْدِهِمْ لَفِى شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ ﴿14﴾
And they divided not till after knowledge had come to them, through (selfish) transgression between themselves. And had it not been for a Word that went forth before from your Lord for an appointed term, the matter would have been settled between them. And verily, those who were made to inherit the Scripture [i.e. the Taurâh (Torah) and the Injeel (Gospel)] after them (i.e. Jews and Christians) are in grave doubt concerning it (i.e. Allâh’s true religion - Islâm or the Qur’ân).
وَمَا wamā And not
تَفَرَّقُوٓا۟ tafarraqū they became divided
إِلَّا illā until
مِنۢ min after
بَعْدِ baʿdi after
مَا [what]
جَآءَهُمُ jāahumu came to them
ٱلْعِلْمُ l-ʿil'mu the knowledge
بَغْيًۢا baghyan (out of) rivalry
بَيْنَهُمْ ۚ baynahum among them
وَلَوْلَا walawlā And if not
كَلِمَةٌۭ kalimatun (for) a word
سَبَقَتْ sabaqat (that) preceded
مِن min from
رَّبِّكَ rabbika your Lord
إِلَىٰٓ ilā for
أَجَلٍۢ ajalin a term
مُّسَمًّۭى musamman specified
لَّقُضِىَ laquḍiya surely, it (would have) been settled
بَيْنَهُمْ ۚ baynahum between them
وَإِنَّ wa-inna And indeed
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
أُورِثُوا۟ ūrithū were made to inherit
ٱلْكِتَـٰبَ l-kitāba the Book
مِنۢ min after them
بَعْدِهِمْ baʿdihim after them
لَفِى lafī (are) surely in
شَكٍّۢ shakkin doubt
مِّنْهُ min'hu concerning it
مُرِيبٍۢ murībin disquieting

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

14. 1. That is, if the decision of delaying their punishment had not already been made, then the punishment would have been sent immediately and they would have been destroyed.